Translation of "go on record" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Go on record - translation : Record - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In Brazil, this would then go on public record.
No Brasil, essas informações se tornariam de domínio público.
So, ljust wanted it to go on the record.
Gos taria apenas que este facto ficasse registado.
I would like to go on record as saying that.
Gostaria de que ficassem registadas estas minhas palavras.
I will go on record as agreeing with Mr Walter.
Estou plenamente de acordo com o colega Walter.
Thank you, Mr. Pennell, your offer to volunteer will go on your record.
Obrigado, Sr. Pennell. A sua oferta constará da sua folha de serviço.
Go ahead and make a record of it.
Chama o Bing Crosby.
Sure... go on and laugh. There are stranger things than playing a record with your finger.
Goza à vontade, já se viu coisas mais incríveis do que pôr um disco a tocar com o dedo.
I would like it to go on the record that there has been a mistake made downstairs.
Solicitar lhe ia, sim, que examinasse a situação e nos desse conta dela talvez em Setembro.
So let me go on the record and say, vulnerability is the birthplace of innovation, creativity and change.
Então deixe me dizer oficialmente que vulnerabilidade é o berço da inovação, criatividade e mudança.
So let me go on the record and say, vulnerability is the birthplace of innovation, creativity and change.
A vulnerabilidade é a origem da inovação, da criatividade e da mudança.
On an open record.
Em um pergaminho desenrolado.
And I'm willing to go on the record to defend the authenticity of them and say, I didn't change these.
E estou disposto a continuar defendendo a autenticidade deles e dizendo Eu não os modifiquei.
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Isto deveria ficar registado e é isso que pretendo que aconteça hoje.
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
Eu anunciei então que eu iria para o record do Sietas, publicamente.
That record exists on Mars.
Esse registro existe em Marte.
Let's put a record on.
Vamos pôr o fonógrafo a tocar.
Here's the record on her.
Tenho aqui o cadastro dela.
(RECALLS) ... hands on the record.
Ponha as mãos no disco.
Record of data on traceability
Registo dos dados relativos à rastreabilidade
While Helloween would go on a much needed break, Deris would record his first solo album Come in from the Rain.
Deris, com a sua banda Helloween, se apresentam no Rock in Rio V, em setembro de 2013.
I would like it to go on record that I am absolutely appalled at the news you have given the House.
Gostaria de que ficasse regis tado que estou absolutamente estarrecida com as notícias que deu ao Parlamento.
Go on, go on, go on.
Vai lá, vai.
We were completely in sync about which way we should go for each record .
Estávamos completamente em sintonia sobre o caminho que devemos seguir para cada registro 38.
Anyway, it won't go down in the record books as a K.O., will it?
Não o vão pôr no livro de registos como KO, pois não?
Later, on 22 July, Let Go hit record stores worldwide, and on 26 August in some parts of Europe, including the United Kingdom and Ireland.
Mais tarde, em 22 de julho do mesmo ano, Let Go bateu o recorde de vendas nas lojas de todo o mundo, e em 26 de agosto, em algumas partes da Europa, incluindo o Reino Unido e Irlanda.
Jennie, go on! Go on, go on!
Vamos, um pouco mais.
Also the Council, who are not represented this evening, but it should go on record how helpful the Belgian Presidency has been.
E também ao Conselho, que não está aqui representado esta noite mas deverá ficar registado que a Presidência belga tem sido extremamente solícita.
Last balance on your account record
Último balanço no registo da sua conta
It won't appear on your record.
Não aparecerá nada no teu cadastro.
Well, I went on record, anyway.
Então ficamos assim...
Put your hands on the record.
Ponha as mãos no disco.
(Laughter ends) I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
Depois, anunciei publicamente que ia bater o recorde de Sieta.
Go on, go on!
Rua, rua!
Go on, go on.
Continue, continue.
Go on, go on.
Vamos!
Go on... go on.
Vá... vá.
Go on, go on.
Vamos, vão.
Go on, go on.
Vá.
August 16 Japan's Hottest Day On Record
16 de Agosto O Dia mais Quente já Registrado no Japão
2015 was the hottest year on record.
2015 foi o ano mais quente alguma vez registado.
We crossed it on the Passengers record.
Atravessamos lo no registro de Passengers .
Table on the inner lid Injection Record
Tabela no interior da tampa a embalagem Registo de injeções
Table on the inner lid Injection Record
Tabela no interior da tampa da embalagem Registo de injeções
Will he please put that on record ?
De qualquer modo, teremos oportunidade de o discutir amplamente na subcomissão.
PRESIDENT. This will be put on record.
Presidente. Assim constará da acta.

 

Related searches : On Record - Go On - Largest On Record - Evidence On Record - Taken On Record - Placed On Record - Are On Record - On A Record - Went On Record - Keep On Record - Place On Record - Gone On Record - Kept On Record - Record On Video