Translation of "are scarce" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are scarce - translation : Scarce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blonds are scarce around here.
Sim, as loiras aqui são escassas.
Fish are a universally scarce resource.
O peixe é para todos nós um bem escasso.
Data regarding artenimol excretion in humans are scarce.
Os dados respeitantes à excreção do artenimol no ser humano são escassos.
Scarce resources
Sempre que necessário, as Partes verificam se a prestação do serviço universal constitui um encargo excessivo para as organizações designadas para prestar esse serviço.
Scarce resources
Para além do disposto no artigo 27.3 (Procedimentos administrativos) e 27.4 (Reexame e recurso), cada Parte deve assegurar que
Scarce resources
Dar a conhecer ao requerente, mediante pedido e por escrito, os motivos da recusa de uma licença
The world's total accessible fresh water resources are scarce.
Os recursos mundiais globais de água potável são escassos.
Because it's scarce.
Não sei.
Scarce labor drives wages.
Falta de mão de obra causa aumento nos salários.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
Meninas são abortadas muito antes dos 9 meses quando há escassez de recursos.
Papers that are scarce due to their complicated creation process, invented scarcity.
que são valiosos devido ao seu delicado processo de criação. Um valor imaginário.
They are scarce they are expensive and we only have a certain range of it.
Elas são escassas são caras e nós só temos um certo alcance a elas.
They are scarce they are expensive and we only have a certain range of it.
São escassas, são caras, e só temos uma certa gama delas.
It is a scarce commodity.
Trata se de um bem escasso.
You better make yourself scarce.
É melhor pôrse a milhas.
Someday they may be scarce.
Ainda se podem tornar raras.
Could scarce believe it true
mal podia acreditar
Their geography is irregular, access is difficult, services are scarce and infrastructures insufficient.
A geografia é acidentada, a acessibilidade é difícil, os serviços são escassos e as infra estruturas são insuficientes. O INTERREG pode responder a estes problemas.
Coordination is needed for best results, above all when resources are so scarce.
É necessária uma coordenação que conduza aos melhores resultados possíveis, especialmente quan do os meios são tão escassos.
Scientific data on natural ball lightning are scarce, owing to its infrequency and unpredictability.
Dados científicos sobre os raios globulares naturais ainda são escassos, devido à sua raridade e imprevisibilidade.
There is also discrimination if the basic requirements of people are made unnecessarily scarce.
Gera se também discriminação quando se tornam desnecessariamente escassas as necessidades básicas das pessoas.
You need to use scarce resources.
Precisamos usar os recursos escassos.
Ideology smolders, but information remains scarce
A chama da ideologia continua acesa, mas informação ainda é algo escasso
Water is scarce in this area.
A água é escassa nesta área.
Catalogue of Scarce Books, Americana, Etc.
Catalogue of Scarce Books, Americana, Etc.
How did money become so scarce?
Como isto aconteceu?
Where it's needed, money is scarce.
Onde é necessário, o dinheiro é escasso.
Fresh water is scarce or poluted.
Água fresca é rara ou poluída.
The food started to get scarce...
Os víveres começaram a faltar
Many upland watersheds are being deforested and degraded, and fresh water is becoming increasingly scarce.
A água doce é cada vez mais escassa e as bacias de terra firme estão sendo desmatadas e degradadas.
Wood is scarce at this altitude... so the fishermen's boats are woven of balsa reeds.
A madeira é escassa a esta altitude... assim os barcos dos pescadores são feitos de canas de balsa.
Sao Tome Principe's blogsphere is still scarce.
A Blogosfera de São Tomé e Príncipe é ainda pequena.
Gold was, and always has been scarce.
O Ouro foi, e sempre tem sido escasso.
When something is scarce, people worried it.
Quando algo é escasso, as pessoas se preocupam.
Time seems to be scarce over here.
O tempo parece ser escasso por aqui.
Make yourself scarce. Take her home, Hugo.
É melhor escapulirse.
Evaluations of demand reduction activities are scarce in Europe, but there are signs that more data will become available.
As avaliações das actividades de redução da procura são escassas na Europa, mas há sinais de que em breve haverá mais dados disponí veis.
During its budgetary discussions Parliament must take care that the scarce public resources are not squandered.
O Parlamento, nas suas reuniões orçamentais, tem de estar atento no sentido de evitar que os escassos meios públicos disponíveis sejam desperdiçados.
Resources are scarce and the last thing we need is two different sets of capability goals.
Os recursos são escassos e dois conjuntos diferentes de objectivos em termos de capacidade são a última coisa de que necessitamos.
Time is scarce, so what do we do?
O tempo acaba, então o que fazemos?
Number two a declining population means scarce labor.
Segundo, um declínio populacional significa mão de obra escassa.
It's not about being scarce, it's about accessibility.
Não é uma questão de escassez, é uma questão de acessibilidade.
Water is a scarce and precious natural resource.
A água é um recurso natural escasso e precioso.
Labour in Gibraltar is a scarce taxable asset.
Em Gibraltar, a mão de obra é um activo tributável escasso.
It is senseless to be working country by country when we are in a Community, particularly where resources are scarce.
Trata se aqui, sobretudo, de temas re lacionados com o espaço Mediterrânico, acerca de que já falei atrás.

 

Related searches : Data Are Scarce - Studies Are Scarce - Jobs Are Scarce - Scarce Data - Scarce Commodity - Is Scarce - Scarce Supply - Water Scarce - Scarce Information - Scarce Assets - Scarce Time - Rather Scarce - Grow Scarce