Translation of "are very few" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Very few things are very smooth. | Muito poucas coisas são muito lisas. |
Very few things are very smooth. | Pouquíssimas coisas são muito macias. |
There are very few ClSSPs. | Há muito poucos CISSPs. |
There are very few, extremely few causes worth dying for. | Há muito poucas razões, mesmo muito poucas razões pelas quais valha a pena morrer. |
There are very few navigable rivers. | Existem muito poucos rios navegáveis. |
There are very few criticisms here. | Em relação a ele, há muito poucas críticas. |
Now, there are a few places very few where great teachers are being made. | Mas existem alguns poucos lugares muto poucos onde são feitos grandes professores |
Now, there are a few places very few where great teachers are being made. | Agora, existem alguns sítios muito poucos onde professores excelentes se estão a formar. |
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people. | Há muito poucas crianças porque elas morrem, alta taxa de mortalidade, e existem muito poucas pessoas velhas. |
The first is, Where there are very few. | O primeiro é, onde existem muito poucos. |
Well most nodes are connected to very few. | Bem a maioria de nós estão ligados a muito poucos. |
There are very few absolutes in this debate. | Há muito poucas certezas absolutas neste debate. |
Because very few people here are afraid to fail. | Porque aqui, muito poucas pessoas têm medo de fracassar. |
Very few details about his private life are known. | Muito poucos detalhes sobre sua vida privada são conhecidos. |
Because very few people here are afraid to fail. | Porque muito poucas pessoas aqui têm medo de falhar. |
The ones who make scientific arguments are very few. | Os que têm argumentos científicos são muito poucos. |
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. | Muito poucas boas idéias se você concorda que esta é uma boa idéia muito poucas boas idéias são realmente novas. |
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. | Pouquíssimas boas ideias se acham que esta é uma boa ideia pouquíssimas boas ideias são realmente novas. |
Very few. | Muitos poucos. |
Very few. | Muito poucas. |
there are very few pure internet banks and their market share is very low . | há ainda muito poucos |
There are a very few of them who have faith. | Quão pouco acreditam! |
There are very few toy brands as ubiquitous as LEGO. | Há muito poucas marcas de brinquedos tão ubíquas quanto o LEGO. |
There are very few matters which arise on this directive. | Somos talvez poucos os que se dedicam aos trabalhos, ou poucos amadores, mas creio ser este um momento importante para a Comuni dade digo o com muita humildade. |
that there are so very few Members in the Chamber. | estão presentes no Hemiciclo tão poucos deputados. |
Very, very few people actually have | Muito poucas pessoas conseguem ter |
So what we're seeing now is very few penguins are oiled. | Assim o que observamos agora é um número bem pequenos de pinguins com petróleo. |
This is a serious disease and there are very few treatments. | Trata se de uma doença grave para a qual existem muito poucos tratamentos. |
But there are others. Very few in fact, only seven altogether. | Mas há outros casos, ao fim e ao cabo muito poucos, visto resumirem se a sete alterações. |
There are very few moments in life as good as this. | Há poucos momentos na vida tão bons como este. |
Very few cities fail. | Muito poucas cidades desaparecem. |
Very few were produced. | Muito poucos foram produzidos. |
Very few people do. | Muito poucas pessoas defendem. |
But very few returned. | Mas muito poucos retornaram. |
In the few cases when discharges are traced, there are very few prosecutions, and hardly any punishment. That is a perplexing situation. | Nos poucos casos em que as descargas são detectadas, são escassas as vezes em que são alvo de acções judiciais e quase nunca são penalizadas uma situação verdadeiramente incompreensível. |
There are only very few data available on patients with African origin. | Há poucos dados disponíveis sobre doentes de origem africana. |
150 000 places for 6 million students are after all very few! | Quando ouço o Sr. Papoutsis, só posso dizer Ouço bem as palavras, mas parece me impossível! |
Mr President, as you will see there are very few people here. | Senhor Presidente, como terá oportunidade de verificar, estão presentes muito poucas pessoas. |
With Thompson's screenplay, Selick stated, there are very few lines of dialogue that are Caroline's. | Com o roteiro de Thompson, Selick afirmou, há poucas linhas de diálogo que visivelmente foram escritas por Caroline. |
And there are very few people in history that you can say are unambiguously evil. | E existem poucas pessoas na história que você pode chamar desambiguadamente de cruéis. |
There are very few regulations which are concerned with what the Internet is used for. | Existem muito poucos regulamentos que se ocupem dos fins para os quais a Internet é utilizada. |
There are very, very few people who don't know now about what is happening in the Arctic. | Há pouquissimas pessoas que não sabem agora o que está acontecendo no Ártico. |
Mr Alavanos (COM). (GR) Mr President, it is very late, there are very few of us here, and we are too | Possivelmente serão necessários no futuro estes mesmos auxílios à reconversão, sem necessidade de ter que esperar, como no caso presente, que ocorram danos produzidos por geadas. |
I made very few mistakes. | Eu cometi pouquíssimos erros. |
Tom makes very few mistakes. | Tom comete pouquíssimos erros. |
Related searches : Very Few - Are Few - Very Few Staff - Very Few Times - A Very Few - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - Very Few Applications - With Very Few - Very Few Changes - Very Few Rain - There Are Few