Translation of "arms build up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
pain, flu like symptoms, generally feeling unwell, swelling caused by build up of fluid in the arms | Dor, sintomas semelhantes aos da gripe, sensação geral de mal estar, inchaço causado pela |
Build up | Incremental |
One of the grounds given at the time as justification for that war was the arms build up in Iraq. | Contudo estão, simultaneamente, fortemente empenhados em que as compras de armas pelo Irão não venham a constituir uma ameaça à segurança na região. |
lactic acidosis (build up of acid in your blood) in some cases involving motor weakness (weakness in your arms, legs or hands) | acidose láctica (aumento de ácido no sangue) em alguns casos envolvendo fraqueza motora (fraqueza nos braços, pernas ou mãos) |
LANE (RDE). Mr President, I find it difficult to discuss the problem of Iran and its arms build up on its own. | Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, para mim é difícil discutir isoladamente o problema do Irão e do seu rearmamento. |
Of course, we cannot divorce what is happening in Iraq from the arms build up in Iran which we rightly condemned here yesterday. | E claro que não podemos separar o que está a acontecer no Iraque do processo de armamento no Irão, que ontem condenámos nesta Assembleia. |
Let's build this up. | Vamos construir isso. |
Build up the fire! | Aumentem o fogo! |
In other words, we should build up, or help to build up, their economies. | Presidente. Pergunta n. 24, do Sr. Musso (H 1221 90). |
So let's build it up. | Então vamos construí la. |
Build up someone else now ! | Levantarão outro para o substituir! |
We'll build it up again. | Havemos de reconstruíla. |
Madam President, we cannot ignore the growing arms build up, the siting of missiles on European soil which is nothing other than preparation for war. | Se aceitarem a proposta Gorbachov de destruição de todas as armas nucleares, de transformação do Mediterrâneo num mar de paz, com a consequente saída da 6? |
Mr Newens (S). Mr President, Despite the fact that the build up of armed power is always justified on the grounds that it will provide security, when that build up takes the form of an arms race it does the exact opposite. | Meus caros colegas, mais do que nunca a Comunidade Europeia deve dar provas de determinação, para afir mar se mais. |
fluid build up and swelling ( lymphoedema ) | acumulação de líquido e inchaço (linfoedema) |
fluid build up and swelling ( lymphoedema ) | acumulação de líquido e inchaço ( linfoedema ) |
fluid build up and swelling ( lymphoedema ) | retenção de líquidos e inchaço ( linfoedema ) |
Pressure build up may require venting. | Um aumento de pressão pode exigir descompressão. |
Build themselves up a great reputation. | Para criarem uma grande reputação |
pain flu like symptoms generally feeling unwell (malaise), swelling caused by build up of fluid in the arms and legs and other tissues (peripheral oedema) increased sweating | dor sintomas do tipo gripal sensação geral de mal estar, inchaço causado por acumulação de líquidos nos braços e pernas e outros tecidos (edema periférico) aumento da sudação |
is now emerging. But is there not perhaps a temptation to close one's eyes to the extraordinarily excessive arms build up in other countries of the region? | um multilateralismo equilibrado, uma cooperação multipolar, à imagem e semelhança do mundo actual. |
Gerald Baraza threatens to take up arms | Gerald Baraza ameaça pegar em armas |
And we won't stretch up our arms. | E não vamos esticar os nossos braços. |
My arms make up for my legs. | Os meus braços substituemme as pernas. |
We do not consider that an arms build up, with the resultant increased military expenditure, is the answer to the challenges faced by Europe in 2001 and beyond. | Não consideramos que o armamento e, consequentemente, o aumento das despesas militares sejam a resposta para os desafios que a Europa enfrenta na actualidade. |
And I decided to build it up. | E eu decidi que ia conseguir. |
I want to build up my vocabulary. | Eu quero melhorar meu vocabulário. |
Reading helps you build up your vocabulary. | A leitura ajuda a aumentar o seu vocabulário. |
Gotta build up all of those machines. | Tem que construir todas essas máquinas. |
Swelling caused by fluid build up (angioedema) | Inchaço causado pelo aumento de fluidos (angioedema) |
Swelling caused by fluid build up (angioedema) | Inchaço causado pelo aumento de fluídos (angioedema) |
These build up a body of evidence. | Essas referências constituem um conjunto de provas. |
Well,build up thefire, said Big Jim. | Acende o lume , disse Big Jim. |
It's something to build you up here. | É uma coisa para modelar. |
Then you build our fence up high. | Depois constrois uma vedação mais alta. |
All you can do is build me up or shut up. | Só pode enaltecerme ou calarse. |
We have been trying to build up dialogue, build up trade and communications with moderate Arab countries in the Gulf area. | Temos tentado aumentar o diálogo, aumentar o comércio e as comunicações com os Estados árabes moderados da região do Golfo. |
A a real time build up strategy game | Um jogo de estratégia de construção de poder em tempo real |
or severe fluid build up in the abdomen | local, ou devido ao aparecimento de líquido abdominal abundante |
Pressure build up may require venting. Shake well. | Um aumento de pressão pode exigir descompressão. Agite bem. |
Lowers fat build up in the blood stream | Reduz o acúmulo de gorduras na corrente sanguínea |
udden weight gain due to fluid build up | tiver um aumento súbito de peso devido à acumulação de líquido |
We cannot build up an expensive parallel structure. | Porém, é preciso assegurar a execução das missões de Petersberg. |
Build up a case against each of them. | Acusar cada um deles. |
Son, run along and build up a fire. | Filho, corre a acender a lareira. |
Related searches : Arms Build-up - Arms Up - Build-up - Build Up - Taking Up Arms - Take Up Arms - Up In Arms - Took Up Arms - Build-up Area - Inventory Build-up - Pressure Build-up - Military Build-up - Build Up Capacities - Build Up Power