Translation of "arranged relative to" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Arranged - translation : Arranged relative to - translation : Relative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cushions arranged, | E almofadas enfileiradas, |
Everything's arranged. | Já arrumei tudo. |
And arranged carpets. | E almofadas enfileiradas, |
Thus We arranged. | Que predestinamos? |
and arranged cushions | E almofadas enfileiradas, |
well arranged goblets, | E taças, ao alcance da mão. |
(Traditional, Arranged Jansch) | (Música Tradicional, Arranjada por Jansch) |
I've arranged that. | Eu fiz preparativos para isso. |
It's all arranged. | Já está tudo combinado. |
Will arranged it. | SE O JAMES SE RENDER, PROMETO ACUSAÇÃO SIMBÓLICA Foi o Will que conseguiu. |
I arranged it. | Eu tratei disso. |
Arranged with whom? | Combinou com quem? |
All arranged, sir. | Tudo pronto. |
Janet arranged it. | A Janet tratou de tudo. |
Is everything arranged? | Está tudo resolvido? |
Is everything arranged? | Está tudo arranjado? |
I arranged it. | Fui eu que me encarreguei... |
We arranged the books according to size. | Nós arrumamos os livros de acordo com o tamanho. |
But how is that to be arranged? | Mas de que forma irá ser cumprida? |
How is the meeting to be arranged? | Como é que o encontro vai ser arranjado? |
Well, everything seems to be nicely arranged. | Bem, tudo parece estar bem preparado. |
We arranged for the confession to check. | Fizemos com que a confissão conferisse. |
We arranged to meet the next day. | Combinámos encontrarnos no dia seguinte. |
The countries that have arranged this exemption relative to cabotage clearly indicate that they are thus able to maintain a state monopoly, which means that prices are higher than they would otherwise have to be. | De acordo com comunicados dimanados da Co missão, a proposta diz respeito a um frágil com promisso a que se chegou, após longas e penosas negociações, e com as quais, a dizer a verdade, ninguém está feliz. |
That could be arranged. | Isso poderia ser arranjado. |
Ground transport's been arranged. | Pediram transporte terrestre. |
I have arranged differently. | Eu planeei diferentemente. |
It can be arranged. | Podemos dar um jeito. |
Don't worry. Everything's arranged. | Está tudo combinado. |
That might be arranged. | Talvez seja possível. |
That's what was arranged. | Foi assim que se combinou. |
So it's all arranged. | Está tudo resolvido. |
Then everything is arranged. | Então está tudo certo. |
The signal's been arranged? | Já combinaram o sinal? |
That can be arranged. | Isso arranjase... |
It's being arranged now. | Estão me conseguindo a entrevista. |
Then it's all arranged. | Então, está tudo resolvido. |
Everything is arranged, Master. | Está tudo arranjado, amo. |
Arranged for our audience. | Combina a nossa audiência. |
We've arranged a car to pick you up. | Providenciamos um carro para buscá lo. |
I have already arranged what is to occur. | Eu já arranjou o que está a ocorrer. |
I arranged these festivities to make you happy. | Eu organizei as comemorações para que você estaja feliz. |
relative to ground | relativo ao chão |
Relative to Parent | Relativa ao Pai |
The marriage was promptly arranged. | O casamento foi rapidamente arranjado. |
Related searches : Arranged According To - Arranged To Meet - To Be Arranged - Arranged To Have - Arranged To Receive - Arranged To Ship - Relative To Competitors - Due To Relative - Change Relative To - Relative To Control - Relative To Those - Relative To That - Relative To Expectations