Translation of "as discussed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The two issues discussed were as follows | Os dois aspectos debatidos foram os seguintes |
The most important topics discussed were as follows . | Os tópicos mais importantes foram os que se seguem . |
EFTA countries as discussed in Mrs Jepsen's report. | da Comunidade com os países da AECL, como foram tratados pela Senhora Deputada Jepsen. |
Family planning should be discussed with patients as appropriate. | Deverá abordar se o planeamento familiar com os doentes, conforme apropriado. |
Out of that pops the velocity, as we discussed. | Dali aparece a velocidade, como discutimos. |
Family planning should be discussed with patients as appropriate. | O planeamento familiar deve ser discutido com os doentes conforme apropriado. |
Moreover , there are significant risks for inflation , as discussed below . | Além do mais , como se discutirá posteriormente , existem riscos significativos para a inflacao . |
The key topics discussed at the meeting were as follows | Os assuntos mais relevantes abordados nesta reunião foram os que a seguir se refere. |
Theologians, such as Thomas Aquinas, discussed Trajan as an example of a virtuous pagan. | Teólogos, como Tomás Aquino, diziam que Trajano era um exemplo de um pagão virtuoso. |
As the blogger notes, the topic remains a rarely discussed problem. | Adicionalmente, ela oferece um guia sobre a realização de aborto no Egito. |
Issues relating to banknote production and circulation , as well as payment systems , were also discussed . | Discutiram se igualmente tópicos referentes à produção e circulação de notas e a sistemas de pagamentos . |
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should. | Quanto ao trabalho voluntário, não falámos suficientemente desta questão. |
Topics discussed | Temas das conversações |
As such, various aspects of e learning are discussed in that article. | São apontadas várias vantagens ao e learning Centralidade no aluno. |
As Mr Beumer knows, the Council discussed this the day before yesterday. | Peço portanto licença para me remeter a esse evento, o qual se pode reencontrar nas Actas. |
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon. | Espero que ainda se lembre! O que aconteceu, porém, depois de um ano? |
I now come to the issues as they were discussed in Maastricht. | A Comissão, no entanto, é do parecer que a médio prazo será necessária uma alteração do regulamento financeiro. |
As you know costs were discussed at enormous length in the Council. | Como sabe, os custos foram amplamente discutidos no Conselho. |
As you know, this is a scenario which is currently being discussed. | Este é um cenário que, como sabe muito bem, está a ser discutido. |
But all these aspects will undoubtedly be discussed as soon as this Commission document is considered. | Devíamos também sublinhar o que para cada um de nós significaria se não houvesse a Comunidade Europeia e que problemas haveria se nós vivêssemos nacionalmente juntos uns aos outros como antigamente. |
As has been discussed, there are many misunderstandings as to who is affected by this directive. | Conforme foi referido, ao longo do debate, existem muitos mal entendidos sobre quem é afectado por esta directiva. |
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils. | Tem sido discutida e vai continuar a sê lo nos próximos Conselhos. |
ra activity (physical work and exercise) as discussed with your doctor or nurse. | to Antes de começar a utilizar EXUBERA, o seu médico ou enfermeiro irá informá lo sobre a forma |
As we know, each chakra resonates to a color that we just discussed. | Como sabemoos, cada chacra ressoa para uma cor que já discutimos. |
This gives rise to other issues and we have discussed these as well. | Dado que subsistem aqui ainda algumas questões, discutimos este assunto também entre nós. |
As you know, both proposals were discussed at a hearing and are complementary. | Como sabe, ambas as propostas foram debatidas numa audição e são complementares. |
Divorce was discussed. | O divórcio foi discutido. |
monitoring was discussed. | da unificação. |
I discussed it. | Discuti isso com ele. |
As well as all these issues, there are other external policy issues which we have already discussed. | A estes temas juntam se outros do domínio da política externa, já aqui abordados. |
These areas are discussed as if the problem originates there with no other context. | Essas áreas são discutidas como se o problema se originasse nelas sem nenhum contexto. |
As the House is aware, this option was discussed within the framework of CODESA. | Ora, tal assunto, como é do conhecimento desta assembleia, foi tema em debate no seio da CODESA, e não foi a solução adoptada e aceite por todas as partes, incluindo o ANC, para o futuro próximo da África do Sul. |
Now the rental and lending directive contains more extensive harmonization, as we discussed earlier. | A directiva relativa aos direitos de locação e de empréstimo incluiu, entretanto, harmonizações mais vastas, também nestas deliberações nós acabámos de falar sobre elas. |
Mr Leinen discussed this, as did Mr Baltas and, just now, Mrs Van Lancker. | O senhor deputado Leinen falou dele, bem como o senhor deputado Baltas e há pouco também a senhora deputada Van Lancker. |
As I understand it, this has not been discussed by the Conference of Presidents. | Segundo me foi dado perceber, esse assunto não foi abordado na Conferência dos Presidentes. |
However, we all quite agree that it should be discussed, as you have said. | Mas estamos de acordo em inscrevê lo, como o senhor disse. |
Aid consignments containing GMOs, as discussed at the Johannesburg Summit, must not take place. | Não deve haver remessas de ajuda alimentar contendo OGM, uma questão abordada na Cimeira de Joanesburgo. |
I fully understand her concerns and, as she knows, we have actually discussed it. | Compreendo inteiramente a sua preocupação e, como sabe, já discutimos o assunto. |
As discussed earlier change is a fact of life for large software based systems. | Como foi dito, a mudança é natural nos grandes sistemas informáticos. |
The questions discussed may be classified as questions of economic, scientific and technical cooperation or as political questions. | As questões abordadas no decurso destas reuniões podem ser classificadas como questões de coopera ção económica, científica e técnica ou ainda como questões de carácter político. |
We discussed different topics. | Nós discutimos diferentes assuntos. |
We discussed different topics. | Discutimos assuntos diferentes. |
We've already discussed that. | Nós já discutimos isso. |
We discussed Poland yesterday. | No fundo, quem é que foi atingido por quotas de inflação da ordem dos 6 e 7 ? |
It was not discussed. | O assunto não foi discutido. |
Related searches : As Was Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously - As Discussed Below - As Discussed During - As Discussed Earlier - As Recently Discussed - As Further Discussed - As Discussed Recently