Translation of "done as discussed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Discussed - translation : Done - translation : Done as discussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technical evaluations are done by scientists and discussed between scientists. | As avaliações técnicas são feitas por cientistas e discutem se entre cientistas. |
I could produce a long list, as many Members have done, of relevant cases which we have discussed in recent years. | Poderíamos fazer uma lista extensa, como fizeram muitos dos meus colegas, sobre os casos respeitantes ao assunto em questão, sobre os quais nos debruçámos nos últimos anos. |
Jackson has been discussed in this House before and too little has been done. | Presidente landa, uma vez que há aqui uma clara interligação. |
We have not yet discussed in detail his substantive suggestions as to what should be done within the Parliament's own rules of procedure. | Ainda não discutimos em pormenor as suas sugestões de base sobre o que há a fazer no âmbito do Regimento do Parlamento. |
The two issues discussed were as follows | Os dois aspectos debatidos foram os seguintes |
I think something useful can be done to accommodate some of the items that have been discussed here. | Há que estudar a penalização pela extracção fraudulenta de um órgão, aquando da intervenção terapêutica, o que implicará, para o médico seu autor ou participante, o imediato cancelamento da licença de exercício da profissão, para além das outras responsabilidades penais e civis. |
The most important topics discussed were as follows . | Os tópicos mais importantes foram os que se seguem . |
EFTA countries as discussed in Mrs Jepsen's report. | da Comunidade com os países da AECL, como foram tratados pela Senhora Deputada Jepsen. |
It's as good as done. | Já pode se dar por concluído. |
It's as good as done. | Considere isso feito. |
It's as good as done. | Está feito. |
We've all done it as parents we've all done it as children. | Todos nós já fizemos isso como pais já fizemos isso como crianças. |
We've all done it as parents we've all done it as children. | Já todos o fizemos enquanto pais todos o fizemos enquanto crianças. |
Family planning should be discussed with patients as appropriate. | Deverá abordar se o planeamento familiar com os doentes, conforme apropriado. |
Out of that pops the velocity, as we discussed. | Dali aparece a velocidade, como discutimos. |
Family planning should be discussed with patients as appropriate. | O planeamento familiar deve ser discutido com os doentes conforme apropriado. |
As has already been said here before, the Council, for its part, has not done its homework sufficiently well and has not considered or discussed Parliament's proposals at all thoroughly. | Conforme já aqui foi dito, o Conselho, por sua vez, não preparou esta matéria suficientemente, nem estudou exaustivamente as propostas do Parlamento. |
The Commission has done an excellent job and done as much as it could. | A Comissão fez um excelente trabalho e foi até onde podia. |
Moreover , there are significant risks for inflation , as discussed below . | Além do mais , como se discutirá posteriormente , existem riscos significativos para a inflacao . |
The key topics discussed at the meeting were as follows | Os assuntos mais relevantes abordados nesta reunião foram os que a seguir se refere. |
Has the hunger strike by 720 Turkish Kurds in Brussels been discussed by EPC and has EPC done anything about it? | Desejava saber se a greve da fome empreendida em Bruxelas por 720 curdos da Turquia foi discutida no seio da CPE e se a CPE tomou alguma decisão sobre esta questão? |
Theologians, such as Thomas Aquinas, discussed Trajan as an example of a virtuous pagan. | Teólogos, como Tomás Aquino, diziam que Trajano era um exemplo de um pagão virtuoso. |
As the blogger notes, the topic remains a rarely discussed problem. | Adicionalmente, ela oferece um guia sobre a realização de aborto no Egito. |
I've done that as well. | Eu fiz isso também. |
As others have done too. | Porquê essa discriminação? |
Done as if by order. | Feito como se fosse planeado. |
Have we done everything that needs to be done as regards railways? | Será que todos os problemas do sector ferroviário ficaram resolvidos com este pacote? |
Issues relating to banknote production and circulation , as well as payment systems , were also discussed . | Discutiram se igualmente tópicos referentes à produção e circulação de notas e a sistemas de pagamentos . |
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should. | Quanto ao trabalho voluntário, não falámos suficientemente desta questão. |
All done. You're as good as new now | Muito bem, está de volta ao mundo. |
Topics discussed | Temas das conversações |
As such, various aspects of e learning are discussed in that article. | São apontadas várias vantagens ao e learning Centralidade no aluno. |
As Mr Beumer knows, the Council discussed this the day before yesterday. | Peço portanto licença para me remeter a esse evento, o qual se pode reencontrar nas Actas. |
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon. | Espero que ainda se lembre! O que aconteceu, porém, depois de um ano? |
I now come to the issues as they were discussed in Maastricht. | A Comissão, no entanto, é do parecer que a médio prazo será necessária uma alteração do regulamento financeiro. |
As you know costs were discussed at enormous length in the Council. | Como sabe, os custos foram amplamente discutidos no Conselho. |
As you know, this is a scenario which is currently being discussed. | Este é um cenário que, como sabe muito bem, está a ser discutido. |
At the same time, as we've done that, we've done something really weird. | Ao mesmo tempo, enquanto fizemos isso, fizemos algo realmente estranho. |
As far as I am concerned I much prefer fewer things well done to many things half done. | Mas não é esse o feitio da actual Comissão. |
But all these aspects will undoubtedly be discussed as soon as this Commission document is considered. | Devíamos também sublinhar o que para cada um de nós significaria se não houvesse a Comunidade Europeia e que problemas haveria se nós vivêssemos nacionalmente juntos uns aos outros como antigamente. |
As has been discussed, there are many misunderstandings as to who is affected by this directive. | Conforme foi referido, ao longo do debate, existem muitos mal entendidos sobre quem é afectado por esta directiva. |
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils. | Tem sido discutida e vai continuar a sê lo nos próximos Conselhos. |
ra activity (physical work and exercise) as discussed with your doctor or nurse. | to Antes de começar a utilizar EXUBERA, o seu médico ou enfermeiro irá informá lo sobre a forma |
As we know, each chakra resonates to a color that we just discussed. | Como sabemoos, cada chacra ressoa para uma cor que já discutimos. |
This gives rise to other issues and we have discussed these as well. | Dado que subsistem aqui ainda algumas questões, discutimos este assunto também entre nós. |
Related searches : As Discussed - As Was Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously - As Discussed Below - As Discussed During - As Discussed Earlier - As Recently Discussed - As Further Discussed - As Discussed Recently