Translation of "as engaging in" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As engaging in - translation : Engaging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People were engaging as well.
As pessoas estavam engajadas, também.
Something that's as captivating and engaging as Twitter.
Uma coisa tão cativante e envolvente como o Twitter.
I was arrested while engaging in my profession as physician.
Fui preso quando desempenhava a minha profissão, médico.
Engaging voters in digital spaces became as important as speaking at a public rally.
Conquistar votos nos meios digitais passou a ser tão importante quanto nos comícios.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
As pessoas gastaram mais tempo em suas refeições, relacionando se umas com as outras em suas refeições.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Passaram mais tempo a conviver durante as refeições, convivendo ao longo de várias refeições.
Engaging DAO
A iniciar o DAO
That's engaging in the wrong debate.
Estamos isto é entrar no debate errado,
This directive is engaging in overkill.
Esta directiva excede o seu objectivo.
engaging in anti competitive cross subsidisation
Cada Parte deve exigir que os principais prestadores coloquem à disposição do público os seus acordos de interligação ou, se adequado, a oferta de interligação de referência.
engaging in anti competitive cross subsidisation
de modo tempestivo, em condições (inclusive no que respeita a normas técnicas, especificações, qualidade e manutenção) e com tarifas orientadas para os custos, que sejam transparentes e razoáveis, tendo em vista a viabilidade económica, bem como suficientemente discriminadas, de modo a que o prestador não tenha de pagar componentes ou recursos da rede de que não necessite para o serviço a prestar e
Use caution when engaging in activities such as driving, using any tools or machines.
Tenha especial cuidado em atividades como a condução ou utilização de ferramentas ou máquinas.
Use caution when engaging in activities such as driving, using any tools or machines.
Tenha precaução na realização de atividades como a condução, a utilização de ferramentas ou máquinas.
Engaging evasive radar.
Isto pode aquecer.
Trying to change them by engaging in male circumcision.
Tentando mudá las, através de engajamento em circuncisão masculina.
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Trabalho participar de atividades que são significativas e satisfatórias.
So, again, instead of engaging in this moralistic game
E de novo, em vez de entrar neste jogo moralista
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Trabalho participar em atividades significativas e gratificantes.
I will always lend support to engaging in dialogue.
Debates do Parlamento Europeu
Business licence for companies engaging in trading business (SIUP)
Licença comercial para as empresas ativas no comércio (SIUP)
Business licence for companies engaging in trading business (SIUP)
Registo dos comerciantes como exportadores não produtores de produtos da indústria florestal (ETPIK Non Produsen)
temporary or permanent disqualification from engaging in commercial activities
inibição temporária ou permanente do exercício de actividades comerciais
So, it's a little engaging,
Isto vai ser algo interativo.
The same newspaper identified all actresses in Sri Lanka as engaging in the oldest profession in the world , depicting them all as sex workers.
A mesma publicação insinuou que as atrizes do Sri Lanka trabalham na profissão mais antiga do mundo , ou seja, que elas são todas prostitutas.
Also, in many tribes, women engaging in premarital skoodilypooping wasn't taboo.
Em muitas tribos, não era tabu as mulheres terem relações sexuais prémaritais
c ) temporary or permanent ban on engaging in commercial activities
c ) A interdição temporária ou permanente do exercício de actividades comerciais
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
E acercar se ão em tertúlias.
They seem to be engaging in a self fulfilling prophecy.
Parecem apostados em fazer profecias com base nos seus próprios desejos.
engaging in ongoing bilateral discussions on regulatory governance, including to
promover a afinidade dos resultados
On other issues, such as engaging strategic partners China and Russia in particular the United Kingdom is often a follower as well.
Em outros assuntos, como no diálogo com parceiros estratégicos a China e a Rússia em particular, o Reino Unido é também muitas vezes um seguidor.
Why are they engaging with cyberspace?
Por que eles estão lidando com o ciber espaço?
Why are they engaging with cyberspace?
Porque estarão eles a criar laços com o ciberespaço?
Understanding what makes the games engaging.
Compreender o que faz o jogo cativante.
Understanding what makes the game engaging.
Compreender o que faz o jogo cativante.
I look forward to listening to the next contributions and, as always, to engaging in dialogue with this Parliament.
Aguardo com o maior interesse as próximas intervenções e aguardo também, como sempre, com o maior interesse a oportunidade de dialogar com este Parlamento.
And then there's the community outreach, engaging women in their communities.
E então há uma comunidade de divulgação, engajando mulheres em suas comunidades.
and ( iii ) engaging in business activities other than issuing e money .
e iii ) actividades económicas diferentes da emissão de moeda electrónica .
And then there's the community outreach, engaging women in their communities.
E depois há a sensibilização das comunidades, o envolvimento das mulheres nas suas comunidades.
We should like to end with a specific proposal engaging in racist activities should be classed as a distinct crime.
Por fim, após as eleições de 1979, o projecto de Tratado para a união europeia. ..
So, since whales have been described as engaging in cultural activities, I should like to know what those activities are.
Pois bem, gostaria de saber quais são as actividades culturais das baleias, visto que lhes foi atribuída essa capacidade.
And we started engaging the medical community.
E começamos a engajar a comunidade médica.
He turned face again by engaging in a rivalry with John Cena.
Ele se tornou novamente um mocinho ao ao começar uma rivalidade com John Cena.
Boone, I really, really appreciate you coming here, engaging in this conversation.
Boone, aprecio realmente que tenha vindo aqui, participar deste diálogo.
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
A UE mantém contactos com o Irão num esforço para garantir uma melhoria da situação.
engaging in mutually beneficial exchanges of information regarding supply chain security and
Trocando informações sobre a segurança da cadeia de abastecimento, para seu interesse recíproco e

 

Related searches : Engaging In Operations - Engaging In Activity - Engaging In Practices - Engaging In Discussions - Engaging In Conversation - Engaging In Competition - Engaging In Efforts - Engaging In Dealings - Engaging In Activities - Engaging In Business - Engaging In Dialogue - Engaging In Conduct - Engaging In Transactions