Translation of "as engaging in" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
People were engaging as well. | As pessoas estavam engajadas, também. |
Something that's as captivating and engaging as Twitter. | Uma coisa tão cativante e envolvente como o Twitter. |
I was arrested while engaging in my profession as physician. | Fui preso quando desempenhava a minha profissão, médico. |
Engaging voters in digital spaces became as important as speaking at a public rally. | Conquistar votos nos meios digitais passou a ser tão importante quanto nos comícios. |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | As pessoas gastaram mais tempo em suas refeições, relacionando se umas com as outras em suas refeições. |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Passaram mais tempo a conviver durante as refeições, convivendo ao longo de várias refeições. |
Engaging DAO | A iniciar o DAO |
That's engaging in the wrong debate. | Estamos isto é entrar no debate errado, |
This directive is engaging in overkill. | Esta directiva excede o seu objectivo. |
engaging in anti competitive cross subsidisation | Cada Parte deve exigir que os principais prestadores coloquem à disposição do público os seus acordos de interligação ou, se adequado, a oferta de interligação de referência. |
engaging in anti competitive cross subsidisation | de modo tempestivo, em condições (inclusive no que respeita a normas técnicas, especificações, qualidade e manutenção) e com tarifas orientadas para os custos, que sejam transparentes e razoáveis, tendo em vista a viabilidade económica, bem como suficientemente discriminadas, de modo a que o prestador não tenha de pagar componentes ou recursos da rede de que não necessite para o serviço a prestar e |
Use caution when engaging in activities such as driving, using any tools or machines. | Tenha especial cuidado em atividades como a condução ou utilização de ferramentas ou máquinas. |
Use caution when engaging in activities such as driving, using any tools or machines. | Tenha precaução na realização de atividades como a condução, a utilização de ferramentas ou máquinas. |
Engaging evasive radar. | Isto pode aquecer. |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | Tentando mudá las, através de engajamento em circuncisão masculina. |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | Trabalho participar de atividades que são significativas e satisfatórias. |
So, again, instead of engaging in this moralistic game | E de novo, em vez de entrar neste jogo moralista |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | Trabalho participar em atividades significativas e gratificantes. |
I will always lend support to engaging in dialogue. | Debates do Parlamento Europeu |
Business licence for companies engaging in trading business (SIUP) | Licença comercial para as empresas ativas no comércio (SIUP) |
Business licence for companies engaging in trading business (SIUP) | Registo dos comerciantes como exportadores não produtores de produtos da indústria florestal (ETPIK Non Produsen) |
temporary or permanent disqualification from engaging in commercial activities | inibição temporária ou permanente do exercício de actividades comerciais |
So, it's a little engaging, | Isto vai ser algo interativo. |
The same newspaper identified all actresses in Sri Lanka as engaging in the oldest profession in the world , depicting them all as sex workers. | A mesma publicação insinuou que as atrizes do Sri Lanka trabalham na profissão mais antiga do mundo , ou seja, que elas são todas prostitutas. |
Also, in many tribes, women engaging in premarital skoodilypooping wasn't taboo. | Em muitas tribos, não era tabu as mulheres terem relações sexuais prémaritais |
c ) temporary or permanent ban on engaging in commercial activities | c ) A interdição temporária ou permanente do exercício de actividades comerciais |
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. | E acercar se ão em tertúlias. |
They seem to be engaging in a self fulfilling prophecy. | Parecem apostados em fazer profecias com base nos seus próprios desejos. |
engaging in ongoing bilateral discussions on regulatory governance, including to | promover a afinidade dos resultados |
On other issues, such as engaging strategic partners China and Russia in particular the United Kingdom is often a follower as well. | Em outros assuntos, como no diálogo com parceiros estratégicos a China e a Rússia em particular, o Reino Unido é também muitas vezes um seguidor. |
Why are they engaging with cyberspace? | Por que eles estão lidando com o ciber espaço? |
Why are they engaging with cyberspace? | Porque estarão eles a criar laços com o ciberespaço? |
Understanding what makes the games engaging. | Compreender o que faz o jogo cativante. |
Understanding what makes the game engaging. | Compreender o que faz o jogo cativante. |
I look forward to listening to the next contributions and, as always, to engaging in dialogue with this Parliament. | Aguardo com o maior interesse as próximas intervenções e aguardo também, como sempre, com o maior interesse a oportunidade de dialogar com este Parlamento. |
And then there's the community outreach, engaging women in their communities. | E então há uma comunidade de divulgação, engajando mulheres em suas comunidades. |
and ( iii ) engaging in business activities other than issuing e money . | e iii ) actividades económicas diferentes da emissão de moeda electrónica . |
And then there's the community outreach, engaging women in their communities. | E depois há a sensibilização das comunidades, o envolvimento das mulheres nas suas comunidades. |
We should like to end with a specific proposal engaging in racist activities should be classed as a distinct crime. | Por fim, após as eleições de 1979, o projecto de Tratado para a união europeia. .. |
So, since whales have been described as engaging in cultural activities, I should like to know what those activities are. | Pois bem, gostaria de saber quais são as actividades culturais das baleias, visto que lhes foi atribuída essa capacidade. |
And we started engaging the medical community. | E começamos a engajar a comunidade médica. |
He turned face again by engaging in a rivalry with John Cena. | Ele se tornou novamente um mocinho ao ao começar uma rivalidade com John Cena. |
Boone, I really, really appreciate you coming here, engaging in this conversation. | Boone, aprecio realmente que tenha vindo aqui, participar deste diálogo. |
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement. | A UE mantém contactos com o Irão num esforço para garantir uma melhoria da situação. |
engaging in mutually beneficial exchanges of information regarding supply chain security and | Trocando informações sobre a segurança da cadeia de abastecimento, para seu interesse recíproco e |
Related searches : Engaging In Operations - Engaging In Activity - Engaging In Practices - Engaging In Discussions - Engaging In Conversation - Engaging In Competition - Engaging In Efforts - Engaging In Dealings - Engaging In Activities - Engaging In Business - Engaging In Dialogue - Engaging In Conduct - Engaging In Transactions