Translation of "as true" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As true - translation : True - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

True innovators, true entrepreneurs actually see themselves as quilt makers.
Os verdadeiros inovadores e empreendedores, veem se como fabricantes de colchas quilt .
The opposite, as we know, is also true, often more true.
O oposto, como sabemos, também é verdadeiro, Muitas vezes mais verdadeiro.
The opposite, as we know, is also true, often more true.
O oposto, como nós sabemos, também é verdade, frequentemente mais verdade ainda.
Still, just as long as you're true
Still, just as long as you're true
Shoots as true as the eagle flies.
Dispara tão certo quanto a águia voa.
It's as true as I'm standing here.
É tão verdade como eu estar aqui.
It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain.
É verdade eu lhe asseguro, tão verdadeiro como eu estou sentado aqui falando sobre ele em vão.
They're not as true as they could be.
Não são tão verdadeiras quanto poderiam ser.
They're not as true as they could be.
Não são tão reais como julgamos.
It's as true now as it was then.
È täo verdade agora como outrora.
I accept the statement as true.
Aceito a declaração como verdadeira.
And I could be as true
E posso ser também verdadeira
Well if that's true, a couple other things had to be true as well.
Se isso for verdade, algumas coisas também tinham que ser verdade.
Well, if that's true, a couple other things had to be true as well.
Bem, se isso for verdade, outras coisas teriam de ser verdade também.
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy.
(Aplausos) Agora, o que é verdade para o gás natural é tão verdadeiro para a energia limpa.
He was their true friend, as well as lawyer.
Era um grande amigo deles, e também advogado.
As long as these stand true to you, stand ye true to them for Allah doth love the righteous.
verdadeiro com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estimaos tementes.
As that of true and faithful Juliet.
Como a de Juliet verdadeiras e fiéis.
And that's often true as well, right?
E que muitas vezes é verdade, também, certo?
That was true in Europe s past, just as it is true for America s Republicans today.
Por vezes, não há colheres com cabos suficientemente longos para que possamos cear com o diabo.
The rumor is not true as far as I know.
O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei.
As far as I know, the rumor is not true.
Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.
ROMEO I warrant thee, my man's as true as steel.
ROMEO, garanto te, meu homem é tão verdadeira quanto o aço.
You know this is true as well as I do!
Mas há outra componente, que é a prática.
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.
É tão verdade como um evangelho, pois comecei como carpinteiro de um navio.
True true
True
True, true.
Certo, certo.
The same thing's true for penguins as well.
A mesma coisa é verdadeira para os pinguins.
That's probably true of humans as well, mostly.
Isso provavelmente também é verdadeiro para humanos, na maioria das vezes,
As a matter of fact, it is true.
De fato, é verdade.
Can the sequence be accepted as literally true?
Essa cena pode ser aceita como verdadeira?
That's probably true of humans as well, mostly.
Isso provavelmente também é verdade para os seres humanos.
As a matter of fact, it's not true.
Na realidade, não é verdade...
My money is as true like the others.
Bem, mas o meu dinheiro é tão bom como o de qualquer um.
As far as I know, what he has said is true.
Pelo que eu sei, o que ele disse é verdade.
As strange as it may sound, what Tom said is true.
Por mais estranho que possa soar, o que Tom disse é verdade.
That remains as true today as when it was first said.
Isso continua tão válido hoje como quando foi dito pela primeira vez.
And as long as that's true, I'm going to fight anyone.
E enquanto isso for ferdade, vou lutar contra todos.
So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.
Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que falais!
So, if it s true for prostate cancer, it ll almost certainly be true for breast cancer as well.
Então se é verdade com o câncer de próstata, é quase certo que funcione com o câncer de mama também.
True, Valentin, true.
Verdade, Valentin, verdade.
True, Will, true.
Isso é verdade, Will, é verdade.
So as long as they are true to you, be true to them surely Allah loves those who are careful (of their duty).
verdadeiro com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estimaos tementes.
That is as true for Romney as it has been for Obama.
Isso é tão verdadeiro para Romney como tem sido para Obama.
This is as true in developed as it is in developing economies.
Isto tanto é verdade nas economias desenvolvidas como nas economias em desenvolvimento.

 

Related searches : Hold As True - Accept As True - Take As True - As Was True - As Is True - Uses As True - Use As True - True True - True Spirit - True Strain - True Meaning - True Believer