Translation of "as true" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
True innovators, true entrepreneurs actually see themselves as quilt makers. | Os verdadeiros inovadores e empreendedores, veem se como fabricantes de colchas quilt . |
The opposite, as we know, is also true, often more true. | O oposto, como sabemos, também é verdadeiro, Muitas vezes mais verdadeiro. |
The opposite, as we know, is also true, often more true. | O oposto, como nós sabemos, também é verdade, frequentemente mais verdade ainda. |
Still, just as long as you're true | Still, just as long as you're true |
Shoots as true as the eagle flies. | Dispara tão certo quanto a águia voa. |
It's as true as I'm standing here. | É tão verdade como eu estar aqui. |
It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain. | É verdade eu lhe asseguro, tão verdadeiro como eu estou sentado aqui falando sobre ele em vão. |
They're not as true as they could be. | Não são tão verdadeiras quanto poderiam ser. |
They're not as true as they could be. | Não são tão reais como julgamos. |
It's as true now as it was then. | È täo verdade agora como outrora. |
I accept the statement as true. | Aceito a declaração como verdadeira. |
And I could be as true | E posso ser também verdadeira |
Well if that's true, a couple other things had to be true as well. | Se isso for verdade, algumas coisas também tinham que ser verdade. |
Well, if that's true, a couple other things had to be true as well. | Bem, se isso for verdade, outras coisas teriam de ser verdade também. |
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy. | (Aplausos) Agora, o que é verdade para o gás natural é tão verdadeiro para a energia limpa. |
He was their true friend, as well as lawyer. | Era um grande amigo deles, e também advogado. |
As long as these stand true to you, stand ye true to them for Allah doth love the righteous. | Sê verdadeiro com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estimaos tementes. |
As that of true and faithful Juliet. | Como a de Juliet verdadeiras e fiéis. |
And that's often true as well, right? | E que muitas vezes é verdade, também, certo? |
That was true in Europe s past, just as it is true for America s Republicans today. | Por vezes, não há colheres com cabos suficientemente longos para que possamos cear com o diabo. |
The rumor is not true as far as I know. | O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei. |
As far as I know, the rumor is not true. | Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro. |
ROMEO I warrant thee, my man's as true as steel. | ROMEO, garanto te, meu homem é tão verdadeira quanto o aço. |
You know this is true as well as I do! | Mas há outra componente, que é a prática. |
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter. | É tão verdade como um evangelho, pois comecei como carpinteiro de um navio. |
True true | True |
True, true. | Certo, certo. |
The same thing's true for penguins as well. | A mesma coisa é verdadeira para os pinguins. |
That's probably true of humans as well, mostly. | Isso provavelmente também é verdadeiro para humanos, na maioria das vezes, |
As a matter of fact, it is true. | De fato, é verdade. |
Can the sequence be accepted as literally true? | Essa cena pode ser aceita como verdadeira? |
That's probably true of humans as well, mostly. | Isso provavelmente também é verdade para os seres humanos. |
As a matter of fact, it's not true. | Na realidade, não é verdade... |
My money is as true like the others. | Bem, mas o meu dinheiro é tão bom como o de qualquer um. |
As far as I know, what he has said is true. | Pelo que eu sei, o que ele disse é verdade. |
As strange as it may sound, what Tom said is true. | Por mais estranho que possa soar, o que Tom disse é verdade. |
That remains as true today as when it was first said. | Isso continua tão válido hoje como quando foi dito pela primeira vez. |
And as long as that's true, I'm going to fight anyone. | E enquanto isso for ferdade, vou lutar contra todos. |
So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking. | Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que falais! |
So, if it s true for prostate cancer, it ll almost certainly be true for breast cancer as well. | Então se é verdade com o câncer de próstata, é quase certo que funcione com o câncer de mama também. |
True, Valentin, true. | Verdade, Valentin, verdade. |
True, Will, true. | Isso é verdade, Will, é verdade. |
So as long as they are true to you, be true to them surely Allah loves those who are careful (of their duty). | Sê verdadeiro com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estimaos tementes. |
That is as true for Romney as it has been for Obama. | Isso é tão verdadeiro para Romney como tem sido para Obama. |
This is as true in developed as it is in developing economies. | Isto tanto é verdade nas economias desenvolvidas como nas economias em desenvolvimento. |
Related searches : Hold As True - Accept As True - Take As True - As Was True - As Is True - Uses As True - Use As True - True True - True Spirit - True Strain - True Meaning - True Believer