Translation of "at every meal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At every meal - translation : Every - translation : Meal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At every meal it is so.
Em cada refei??o ? assim.
You'll have meat at every meal.
Vão ter carne a todas as refeições.
Take the tablet before a meal, at the same time every day.
Tome o comprimido antes de uma refeição, à mesma hora todos os dias.
Brush your teeth after every meal.
Escovem os dentes depois de cada refeição.
Brush your teeth after every meal.
Escovem os dentes após cada refeição.
Kolbam should be taken every day at approximately the same time, with a meal.
O Kolbam deve ser tomado todos os dias aproximadamente à mesma hora, juntamente com uma refeição.
Every meal is accompanied by numerous banchan.
Cada prato é acompanhado por numerosos banchan .
He said i said to myself, now maybe she won't complain at every meal you see?
Ele respondeu eu disse a mim mesmo, talvez agora deixe de se queixar todas as refeições , está a ver?
Kuvan is taken with a meal at the same time every day, preferably in the morning.
O Kuvan é tomado com uma refeição, todos os dias à mesma hora, de preferência de manhã.
All you do is take a tablespoonful after every meal.
Tudo que tem que fazer é tomar uma colher de sopa após cada refeição.
You have to take a whole tablespoonful after every meal.
Você tem que tomar uma colher de sopa após cada refeição.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Cada refeição que vocês comem contém ingredientes de todo o mundo.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Cada refeição que vocês comem contém ingredientes provenientes de todo o mundo.
All you do is take a big tablespoonful after every meal.
Tudo o que você faz é tomar uma grande colher de sopa após cada refeição.
Preferably inject Lyxumia before the same meal every day, when you have chosen the most convenient meal for your injection.
Injete Lyxumia, preferencialmente antes da mesma refeição todos os dias, quando tiver escolhido a refeição que lhe for mais conveniente para fazer a injeção.
We want meat from Argentina meat at every meal world food in the kitchen, we want sugar, we want fat
Queremos carne da Argentina Carne em todas as refeições Comida internacional na cozinha queremos açúcar, queremos gordura
All you have to do is take a big tablespoonful after every meal.
Tudo que você tem a fazer é tomar uma grande colher de sopa após cada refeição.
Empty stomach means at least 2 hours after a meal or at least 2 hours before your next meal.
Estômago vazio significa, pelo menos, 2 horas após uma refeição ou, pelo menos, 2 horas antes da refeição seguinte.
Empty stomach means at least 2 hours after a meal and at least 2 hours before your next meal.
Estômago vazio significa, pelo menos, 2 horas após uma refeição e pelo menos 2 horas antes da refeição seguinte.
Take it at least two hours after a meal or one hour before a meal.
Tome Votrient pelo menos duas horas após ou uma hora antes das refeições.
Take it at least two hours after a meal, or one hour before a meal.
Tome Votrient pelo menos duas horas após a refeição, ou uma hora antes da refeição.
Don't talk about work at meal time.
Não fale sobre trabalho na hora do almoço.
FORSTEO can be injected at meal times.
FORSTEO pode ser injectado à hora das refeições.
FORSTEO can be injected at meal times.
FORSTEO pode ser injetado à hora das refeições.
Recommended number of tablets at each meal
Número de comprimidos recomendado por cada refeição
Odomzo must be taken at least two hours after a meal and at least one hour before the following meal.
Odomzo deve ser tomado, pelo menos, duas horas após uma refeição e, pelo menos, uma hora antes da refeição seguinte.
It is preferable that the prandial injection of Lyxumia is performed before the same meal every day, when the most convenient meal has been chosen.
É preferível que a injecção prandial de Lyxumia seja feita antes da mesma refeição todos os dias, quando a refeição mais conveniente tenha sido escolhida.
And I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple
Andava sete km pela cidade todos os domingos à noite para ter uma boa refeição por semana no templo Hare Krishna.
Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.
Assim toda oferta de cereais do sacerdote será totalmente queimada não se comerá.
Lyxumia is injected once a day, in the hour before the same meal every day.
O Lyxumia é administrado uma vez por dia, na hora anterior a uma refeição (a mesma refeição todos os dias).
Recommended number of tablets given at each meal
Número de comprimidos recomendado com cada refeição
My family ate one meal per day, at night.
Minha família fazia uma refeição por dia, à noite.
At least one meal a day You know what?
Pelo menos uma refei??o por dia Quer saber?
My family ate one meal per day, at night.
A minha família comia uma refeição por dia, à noite.
You should've fed her 3 portions at a meal.
Debian darle 3 porciones por comida.
Wait at least 1 hour until the next meal.
Espere pelo menos 1 hora até a próxima refeição.
Wait at least 1 hour until the next meal.
Espere pelo menos uma hora até à próxima refeição.
Yet every time we sit down for a meal, we create that separation, we create that inequality
Ainda assim, toda vez que nos sentamos para comer, criamos aquela separação, criamos aquela desigualdade
A recipe for oat meal cookies calls for 2 cups of flour for every 3 cups oatmeal.
A receita para bolinhos de farinha de aveia leva 2 xícaras de farinha de trigo para cada 3 xícaras de aveia.
Test Meal Drink the recommended test meal.
Refeição do Teste Beba a refeição do teste recomendada.
We should be preparing at every scale and at every opportunity.
Deveríamos estar a preparar nos a todos os níveis e a cada oportunidade.
Roughly, the peak in the middle is the meal at noon.
O pico do meio é a refeição do meio dia.
Take the next dose at the usual time with a meal.
Tome a dose seguinte à hora habitual com uma refeição.
Marriage is like a dull meal with dessert at the beginning.
O casamento é como uma refeição aborrecida com sobremesa no início.
Take Mekinist once a day, on an empty stomach (at least 1 hour before a meal or 2 hours after a meal).
Tome Mekinist uma vez por dia, com o estômago vazio (pelo menos 1 hora antes de uma refeição ou 2 horas após a refeição).

 

Related searches : At Every - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Location - At Every Place - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass - At Every Step - At Every Moment - At Every Opportunity - At Every Corner