Translation of "at some level" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
At some level - translation : Level - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two opposites at some level. | Opostos em um mesmo nível. |
The key is it must be credible at some level. | A chave é deve ser credível em algum nível. |
But at some point, it'll probably level off, with, with some reasonable level of discourse on networks, just like we talked about other concepts. | Vamos falar sobre. Mas em algum momento, ele provavelmente fora, nível, com alguns razoável nível de discurso sobre redes, assim como nós falamos sobre outros conceitos. |
But it makes a whole lot of sense at some deep level. | Mas faz muito sentido em um nível muito profundo. |
Well, at some level, we think all of these things should work. | De certo modo pensamos que todas as opções funcionariam. |
Well, at some level, we think all of these things should work. | A um certo nível, pensamos que todas estas coisas deveriam funcionar. |
At local, regional and national level, some means of appeal may exist. | Esta comissão serve para ligar ao Parlamento Europeu cada cidadão. |
At the macroeconomic level this plan had met with some encouraging results. | A nível macro económico, este plano tinha conhecido resultados encorajadores. |
Nevertheless, we believe that some instruments should be adopted at European level. | Todavia, a opinião da Comissão é que deveriam ser adoptados alguns instrumentos a nível comunitário. |
Some Parties have emissions limitations reduce below the base year level, some have limitations at the base year level (i.e., no permitted increase above the base year level), while others have limitations above the base year level. | Motivações ambientais para o Protocolo de Quioto O nível médio do mar subiu entre 10 a 20 centímetros durante o século XX, e um aumento adicional de 18 a 59 centímetros é esperado até ao ano de 2100. |
However , some obstacles remain and need to be addressed at pan European level . | Contudo , continuam a existir alguns obstáculos que exigem uma abordagem a nível paneuropeu . O sector do comércio electrónico tem , por |
Its hepatic metabolism is scarce, showing traces of some metabolites at kidney level. | O seu metabolismo hepático é escasso, apresentando vestígios de alguns metabolitos a nível renal. |
Recommendations on which some action was or has been taken at theCommunity level . | Recomendações que resultaram em acções adoptadas a nível comunitário |
This 7 level code was adopted by some teleprinter users, including AT T (Teletype). | Este código de nível 7 foi adotado por alguns usuários de aparelhos telex, inclusive pela AT T (Teletipo). |
training activities are organised by the AAA k some measures exist at regional level | existe uma política de apoio aos investimentos destinados a melhorar as condições de segurança e saúde no trabalho, através de recursos nacionais e comunitários |
The Interpretative Documents have reached an advanced stage, some are complete at technical level. | Os documentos interpretativos encontramse já numa fase avançada de preparação, estando alguns já concluídos a nível técnico. |
There are some things that can and should be done at a European level. | Há algumas coisas que podem e devem ser feitas a nível europeu. |
Some progress has been made at civil level, in relation to strengthening judicial cooperation. | No que se refere ao domínio civil, deram se alguns passos em matéria de reforço da cooperação judiciária. |
It may therefore be necessary to make the direct taxes regressive at some level. | Portanto, a partir de um determinado nível, poderá ser necessário tornar regressivos os impostos directos. |
At the linguistic level, at the speech act level, and at the conversational act level. | A nível linguístico, em que o ato de fala nível e a conversação agir nível. |
Some prices were found to be slightly higher than the undertaking level, but the majority of the sales were at prices at the level of the undertaking. | A Comissão verificou que embora alguns preços fossem ligeiramente superiores ao nível acordado no compromisso, a maioria das vendas fora efectuada aos preços acordados no âmbito do compromisso. |
And some of them are mid level employees at Internet service providers around the world. | E alguns deles são empregados de nível médio em provedores de acesso à Internet espalhados pelo mundo. |
And some of them are mid level employees at Internet service providers around the world. | Alguns deles são empregados médios dos fornecedores de Internet de todo o mundo. |
Some Members have expressed doubt about everything having to be done at a European level. | Os colegas afirmaram, mas há quem duvide, que tudo deve ser feito a nível europeu. |
Some States, as you know, have carried out humanitarian missions in Iraq at national level. | Alguns Estados, como sabem, desenvolveram missões humanitárias no Iraque a título nacional. |
Furthermore, the Commission observes that some beneficiaries are already active at a supra national level. | Além disso, a Comissão observa que alguns beneficiários já exercem a sua actividade a nível supranacional. |
Consequently the proposal lays down some specific measures aimed at those advisors that operate only at a national level . | Consequentemente , a proposta prevê certas medidas específicas destinadas aos consultores que operam apenas a nível nacional . |
In some fields it is more efficient to intervene at Community level rather than at strictly national level and my group will thus support the Giscard d'Estaing text. | Para uma pequena economia em que o crescimento económico é gerado fundamentalmente através do aumento das exportações há vantagens óbvias |
At some threshold level, believed to average around 300 350 ppm, the oxidative enzymes become overwhelmed. | Em algum nível limítrofe, que se acredita na média em torno de 300 350 ppm, as enzimas oxidativas tornam se sobrecarregadas. |
Discussions have been resumed at technical level and are progressing at slow speed, pending the definition of some major questions. | É negociada como parte da Ronda do Uruguai e refere se ao retorno dos têxteis às regras normais do GATT. |
We will try to exert this pressure at international level but we will run out of patience at some stage. | Procuraremos fazê lo a nível internacional, mas a nossa paciência tem limites. |
Some claim that the amounts involved at EU level, compared to national health expenditures, are so tiny that it is arguable whether we can achieve anything meaningful at EU level. | Algumas pessoas afirmam que os montantes despendidos ao nível da UE são tão pequenos em comparação com as despesas nacionais com a saúde que é discutível que se consigam quaisquer resultados úteis ao nível da UE. |
On top of this , the NCBs undertook complementary measures at the national and , in some cases , also at the international level . | Além disso , os BCN tomaram medidas complementares ao nível nacional e , em alguns casos , internacional . |
So this is at some given income level. And maybe we could say this is true at a particular price point. | onde todos têm um carro, e vamos representar esse carro com azul |
However , it may also be envisaged for some countries or for some systems that the conversions are effected at the payment system level . | No entanto , relativamente a alguns paises ou a alguns sistemas , pode considerar se a possibilidade de realizar as conversóes ao nível do sistema de pagarnentos . |
Some report their highest level of education as a few years at a university or college (15 ). | Alguns relataram seu nível de educação como o de alguns anos em uma universidade ou colégio (15 ). |
At the booster, some suppression of Hib antibody level was observed but all children had protective levels. | Na dose de reforço observou se uma certa supressão dos níveis de anticorpos contra o Hib, porém todas as crianças tinham níveis que conferem protecção. |
Taking the, the path that we choose to take through this environment is play at some level. | Tomando o caminho que escolhemos andar por esse ambiente é brincar, de alguma forma. Nós temos |
At the booster, some suppression of Hib antibody level was observed but all children had protective levels. | Na dose de reforço observou se uma certa supressão dos níveis de anticorpos contra o Hib, porém todas as crianças tinham níveis que conferem proteção. |
Let me remind you of some of the existing measures already making action at Community level possible. | No reino da Espanha, 43,8 do seu território é vítima deste fenómeno, perdendo este país mais de 1 000 000 000 toneladas ano de solo fértil. |
We believe that we should have some common standards at European level for decisions to return people | Somos de opinião que deveria haver, a nível europeu, normas comuns aplicáveis às decisões de repatriamento. |
In 2003 NordLB s equity ratio was 11,5 at institutional level and 10,1 at group level its core capital ratio was 7,1 at institutional level and 6,3 at group level. | Em 2003, o rácio de fundos próprios do NordLB era, a nível da instituição, de 11,5 e, a nível do grupo, de 10,1 o rácio de fundos próprios de base era de 7,1 , a nível da instituição, e de 6,3 , a nível do grupo. |
At Community level | As visitas de estudo deverão respeitar um equilíbrio geográfico. |
At Community level | Acções Π O plano de trabalho de DELTA inclui três partes dis tintas |
At Community level | NO ÂMBITO DOS PROGRAMAS DE INVESTIGAÇÃO E DESENVOLVIMENTO TECNOLÓGICO |
Related searches : At Some - Level At - Some Level Of - At Some Spots - At Some Speed - At Some Juncture - At Some Occasions - At Some Cost - At Some Moment - At Some Passages - At Some Locations - At Least Some - At Some Length