Translation of "at the slightest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Not at all, not the slightest. | De forma alguma, a mínima dúvida. |
And at the slightest sound, they hide back again. | Ao menor ruído, eles voltam a se esconder. |
And at the slightest sound, they hide back again. | E ao menor som escondem se novamente. |
At the slightest provocation this suspicion could degenerate into an appalling bloodbath. | O mais pequeno motivo foi suficiente para transformar tal desconfiança num impressionante massacre. |
At the slightest sign of disorder, I will unhesitatingly clear this court. | A qualquer indício de desordem, mandarei vagar a sala. |
Not the slightest clue. | Não há a mínima pista. |
I haven't the slightest. | Não faço a menor ideia. |
No one had the slightest idea of why kids died at that time. | Ninguém tinha a menor ideia, naquela época, do motivo da morte das crianças. |
I haven't the slightest idea. | Näo faço a miníma ideia. |
I haven't the slightest idea. | Não faço a menor idéia. |
The slightest thing touches me. | A menor coisa me comove. |
I haven't the slightest idea. | Näo faco a menor ideia. |
I haven't the slightest idea. | Não faco ideia. |
I haven't the slightest idea. | Não faço ideia. |
I haven't the slightest idea. | Nâo faco a mínima ideia. |
At that time the wall hadn't yet been built. The slightest incident always complicated matters. | Naquele tempo ainda não existia o muro... assim que pela mais pequena coisa havia logo problemas. |
I don't have the slightest doubt. | Não tenho a mínima dúvida. |
I have not the slightest doubt. | Disso não tenho a menor dúvida. |
It wouldn't be the slightest use. | Não lhe roubaríamos muito tempo. |
I haven't the slightest idea, mr. | Não tenho nem a menor ideia. |
Haven't you even the slightest training? | Será que não tens o minimo de treino? |
How? I haven't the slightest idea. | Como? |
Even the slightest hint of scandal.... | Até o minimo rumor de escândalo... |
Why was Gregor the only one condemned to work in a firm where, at the slightest | Por que Gregor o único condenado a trabalhar em uma empresa onde, em menor |
The bomb may be a booby trap, so it will blow up at the slightest touch. | Pode ser uma armadilha e rebentar ao menor toque. |
At the slightest sign of illegality, an investigation must be conducted, offenders prosecuted, and victims compensated. | Ao menor sinal de ilegalidade, deverá ser conduzida uma investigação, os agressores devem ser perseguidos, e as vítimas compensadas. |
If the slightest thing should go wrong... | Se a mínima coisa corre mal... |
Even the slightest, there's always a chance. | Por menor que seja, sempre tem uma hipótese. |
Haven't the slightest idea where we are. | Não faço a menor ideia de onde estamos. |
Yeah, I don't have the slightest doubt. | Sim, não tenho a menor dúvida. |
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter. | Não faço a mínima ideia, disse o Chapeleito. |
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter. | 'Eu não tenho a menor idéia , disse o Chapeleiro. |
... aslongas there's the slightest hope from the governor. | Enquanto houver alguma esperança do governador. |
They don't have the slightest knowledge of geography. | Eles não têm o mínimo conhecimento em geografia. |
Did Mr Sharon make the slightest political gesture? | Teve, acaso, Ariel Sharon algum gesto político nestas ocasiões? |
Wine never affects me, not in the slightest. | Sabes que o vinho não me afecta minimamente. |
I haven't the slightest idea of European affairs. | Não faço a mínima ideia do que se passa na Europa. |
Your slightest whims shall be commands. | Os teus mais pequenos caprichos serão ordens. |
You'd know the result without taking the slightest risk. | Saberá o resultado, sem correr o menor dos riscos. |
I couldn't see the slightest bend of his head. | Eu não podia ver o mais leve movimento de sua cabeça. |
I don't mind in the slightest who he is. | Não me importa nem um pouco quem ele seja. |
I couldn't see the slightest bend of his head. | Não consegui ver o mais leve acenar de cabeça. |
If you have the slightest doubt, do not touch. | Se voc? tiver a menor d?vida, n?o toque. |
With a slightest movement, the great, bulging cloud sways. | Com um pequeníssimo movimento, a nuvem oscila cheia, inflada. |
I'm not the slightest bit sensitive about Warren Sheffield. | Não me afeta absolutamente nada o Warren Sheffield. |
Related searches : In The Slightest - Not The Slightest - Even The Slightest - Without The Slightest - Slightest Idea - Slightest Chance - Slightest Movement - Slightest Trace - Slightest Clue - Slightest Doubt - Slightest Bit - Slightest Interest - Slightest Sound