Translation of "slightest bit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Slightest - translation : Slightest bit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not the slightest bit sensitive about Warren Sheffield.
Não me afeta absolutamente nada o Warren Sheffield.
If I thought you were the slightest bit interested, I would.
Se eu achasse que estaria minimamente interessada, faziao.
The life hereafter is best for the pious ones. You will not be treated the slightest bit unjustly.
Dize lhes O gozo terreno é transitório emverdade, o da outra vida é preferível para o temente sabei que não sereis frustrados, no mínimo que seja.
We are not the slightest bit interested in the isms that people want to brand us with for ever.
Pouco nos impor tam os ismos com que pretendem marcar nos na fronte, com ferro em brasa, para todo o sempre, o sinal da besta.
Not the slightest clue.
Não há a mínima pista.
I haven't the slightest.
Não faço a menor ideia.
I haven't the slightest idea.
Näo faço a miníma ideia.
I haven't the slightest idea.
Não faço a menor idéia.
The slightest thing touches me.
A menor coisa me comove.
I haven't the slightest idea.
Näo faco a menor ideia.
I haven't the slightest idea.
Não faco ideia.
I haven't the slightest idea.
Não faço ideia.
I haven't the slightest idea.
Nâo faco a mínima ideia.
I don't have the slightest doubt.
Não tenho a mínima dúvida.
I have not the slightest doubt.
Disso não tenho a menor dúvida.
Your slightest whims shall be commands.
Os teus mais pequenos caprichos serão ordens.
It wouldn't be the slightest use.
Não lhe roubaríamos muito tempo.
I haven't the slightest idea, mr.
Não tenho nem a menor ideia.
Not at all, not the slightest.
De forma alguma, a mínima dúvida.
Haven't you even the slightest training?
Será que não tens o minimo de treino?
How? I haven't the slightest idea.
Como?
Even the slightest hint of scandal....
Até o minimo rumor de escândalo...
If the slightest thing should go wrong...
Se a mínima coisa corre mal...
Even the slightest, there's always a chance.
Por menor que seja, sempre tem uma hipótese.
Your slightest wish will be my command.
Seu menor desejo é para mim uma ordem.
Haven't the slightest idea where we are.
Não faço a menor ideia de onde estamos.
Yeah, I don't have the slightest doubt.
Sim, não tenho a menor dúvida.
However, for those of you that are even the slightest bit squeamish even though you may not like to admit it in front of your friends the lights are down.
No entanto, para aqueles que estejam um pouco reticentes apesar de não gostarem de o confessar aos amigos as luzes estão apagadas.
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter.
Não faço a mínima ideia, disse o Chapeleito.
They don't have the slightest knowledge of geography.
Eles não têm o mínimo conhecimento em geografia.
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter.
'Eu não tenho a menor idéia , disse o Chapeleiro.
Did Mr Sharon make the slightest political gesture?
Teve, acaso, Ariel Sharon algum gesto político nestas ocasiões?
... aslongas there's the slightest hope from the governor.
Enquanto houver alguma esperança do governador.
Wine never affects me, not in the slightest.
Sabes que o vinho não me afecta minimamente.
I haven't the slightest idea of European affairs.
Não faço a mínima ideia do que se passa na Europa.
I couldn't see the slightest bend of his head.
Eu não podia ver o mais leve movimento de sua cabeça.
And at the slightest sound, they hide back again.
Ao menor ruído, eles voltam a se esconder.
I don't mind in the slightest who he is.
Não me importa nem um pouco quem ele seja.
I couldn't see the slightest bend of his head.
Não consegui ver o mais leve acenar de cabeça.
If you have the slightest doubt, do not touch.
Se voc? tiver a menor d?vida, n?o toque.
With a slightest movement, the great, bulging cloud sways.
Com um pequeníssimo movimento, a nuvem oscila cheia, inflada.
And at the slightest sound, they hide back again.
E ao menor som escondem se novamente.
Mr. Walsh, you won't be delayed in the slightest.
Não percebo nada.
You'd know the result without taking the slightest risk.
Saberá o resultado, sem correr o menor dos riscos.
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever.
Não há absolutamente a menor pretensão de ganho.

 

Related searches : Slightest Idea - Slightest Chance - Slightest Movement - Slightest Trace - Slightest Clue - Slightest Doubt - Slightest Interest - Slightest Sound - Slightest Deviation - Bit - Bit By Bit - Bit-by-bit - At The Slightest