Translation of "authoritative nature" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Authoritative - translation : Authoritative nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is an authoritative, democratic leadership, European in nature. | Trata se de uma liderança com autoridade, democrática, de natureza europeia. |
Authoritative texts | Textos que fazem fé |
He's quite authoritative. | Ele tem muita autoridade. |
Authoritative orthographies Meletiy Smotrytsky (1619). | Ortografias de referência Meletiy Smotrytsky (1619). |
Commissioner Liikanen, we expect an authoritative intervention. | É claro que, enquanto Parlamento, esperamos poder colaborar na resolução a que se referiu estamos prontos para isso , mas esperamos uma intervenção firme relativamente a esta questão, que, obviamente, não pode ser encerrada nem passar como está praticamente a acontecer. |
These are the verses of the authoritative Book. | Eis aqui os versículos do Livro da sabedoria. |
Then there was a loud and authoritative tap. | Um passo lento e pesado, que tinha sido ouvida sobre as escadas e na passagem, fez uma pausa imediatamente fora da porta. Então houve uma forte e autoritário torneira. |
References to authoritative international guidelines relevant for uterine surveillance. | Referência a orientações oficiais internacionais relevantes para a vigilância uterina. |
Remember when we saw that some assuring terms were authoritative. | Lembre se quando vimos que alguns termos de garantia foram autoritativos. |
I simply ask for an authoritative answer yes or no. | Só lhe peço uma resposta inequívoca sim ou não. |
accreditation body means an authoritative body that performs accreditation 1 | o mandato do Grupo Misto Setorial |
Given the complexity of the issue, given its sensitive political nature, I felt as rapporteur that I should offer the Rules Committee a guide that is as impartial and authoritative as possible. | Ainda hoje li, num autorizado jornal italiano de grande difusão, que, em termos gerais, há duas categorias de pessoas que não respondem pelas suas acções perante ninguém, a saber, os jornalistas e os magistrados. |
Well quoting President Clinton is an authoritative assurance, it's citing an authority. | Também citar o Presidente Clinton é uma garantia de autoridade, está citando um autoridade. |
Like him, I believe that this version will be the authoritative one. | Também eu penso que este texto fará lei. |
Some evangelical and other Christians consider the Nicene Creed helpful and to a certain extent authoritative, but not infallibly so in view of their belief that only Scripture is truly authoritative. | Alguns cristãos protestantes e outros consideram o Credo de Niceia útil e, em certa medida autoritário, mas não tão infalivelmente em vista de sua crença de que a Escritura só é verdadeiramente autoritária. |
Otherwise, it depends whether the server is set up as authoritative or not. | Caso contrário, ele depende se o servidor está configurado no modo autoritário ou não. |
Heath's authoritative translation plus extensive historical research and detailed commentary throughout the text. | Notas Referências Heath's authoritative translation plus extensive historical research and detailed commentary throughout the text. |
In such cases, no single position, no matter how well researched, is authoritative. | Em tais situações não é possível apresentar uma única posição como a mais aceitável. |
A set of authoritative name servers has to be assigned for every DNS zone. | Com essas três classes de servidores, já é possível resolver qualquer requisição DNS. |
He sounded like a real oracle, and none of us is really that authoritative. | O colega Simmonds parecia um verdadeiro oráculo quando estava a falar, e nenhum de nós tem realmente essa autoridade. |
In any case, the authoritative version is always, of course, the original language version. | Em qualquer caso, é, sempre a versão original, evidentemente, que faz fé. |
I said that there will be a report from the most authoritative international organisation. | Eu disse que haverá um relatório da organização internacional com mais autoridade neste domínio. |
A 2006 New York Times obituary about Lacoste's son, Bernard, provides an apparently authoritative one. | Um obtuário de 2006 do New York Times sobre o filho de Lacoste, Bernard, fornece uma explicação um tanto autoritário. |
Etruscan inscriptions have recently been given a more authoritative presentation by Helmut Rix, Etruskische Texte . | As inscrições etruscas receberam, no entanto, maior destaque numa recente apresentação de Helmut Rix, Etruskische Texte . |
Say, I have received enough authoritative evidence from my Lord but you have rejected it. | Dize (ainda) Atenho me à Evidência emanada do meu Senhor, não obstante vós a terdes desmentido. |
When shall we create an authoritative and objective system of public information in the EU? | Quando é que os cidadãos da União Europeia poderão, finalmente, contar com um esclarecimento qualificado e objectivo? |
It is the authoritative source upon which the ECB bases its website updates on euro coins . | O BCE actualiza os dados sobre as moedas de euro disponibilizados no seu sítio com base na informação de referência fornecida pela Comissão . |
The TTL is set by the administrator of the DNS server handing out the authoritative response. | É possível exigir na mensagem de requisição DNS que a resposta seja dada pelo servidor autoritativo. |
The most authoritative general source in the field is the second (2004) edition of The Dinosauria . | A fonte geral de maior autoridade no campo é a segunda edição de 2004 de The Dinosauria . |
We gave authoritative proofs to Jesus, son of Mary, and supported him by the Holy Spirit. | E concedemos a Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. |
We have revealed the Quran which contains authoritative verses. God guides only those whom He wants. | Assim o revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe apraz. |
So it was a little bit of frustration in that kind of top down authoritative implementation. | Por isso foi um pouco de frustração no Esse tipo de implementação de autoridade de cima para baixo. |
They said, every piece of knowledge must have a single unambiguous authoritative representation of the system. | Eles disseram, cada pedaço de conhecimento deve ter uma autoridade única, não ambíguo representação do sistema. |
The Union must speak with a single voice in the world a strong, authoritative, peaceable voice. | A União deve falar com uma única voz no mundo uma voz forte, abalizada e pacífica. |
Answering that requires an audited statement of the reserves and an authoritative estimate of the liabilities. | Respondendo que é exigido um certificado de auditoria das reservas e uma estimativa oficial das responsabilidades. |
The committee's concern was that the Aviation Safety Agency's general political independence, for the issues involved are exclusively of a technical nature, in which decisions are to be taken by authoritative experts and specialists rather than by politicians in Parliament or the Council. | Para a comissão, trata se de garantir o mais possível a independência da Agência para a Segurança da Aviação. Por um lado, independência da política, pois trata se exclusivamente de questões técnicas, cuja decisão cabe aos entendidos e aos especialistas e não à política, ou seja, não cabe nem ao Parlamento, nem ao Conselho. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Eu estava a tentar pensar em natureza. |
Hermione Lee's 1996 biography Virginia Woolf provides a thorough and authoritative examination of Woolf's life and work. | A biografia Virginia Woolf, de Hermione Lee, de 1966, fornece um exame detalhado e criterioso da vida e do trabalho de Woolf. |
It is the world's largest scientific society and one of the leading sources of authoritative scientific information. | É a maior sociedade científica do mundo e uma das principais fontes de informação científica autorizada. |
But she controlled the IGE curriculum and its instruction via more direct and formal and authoritative means. | Mas ela controlada o currículo IGE e sua instrução através de meios mais diretos e formais e autoritativos. |
When working on this proposal we based ourselves on the most authoritative scientific and practical advice possible. | Numerosos animais morrem durante este longo transporte, pelo que o trajecto que conduz os animais desde a criador até ao consumidor, passando pelo mata douro, deveria ser o mais curto de todos. |
Set against the Commission' s authoritative powers, a strengthening of the rights of defence would be appropriate. | Em face dos amplos poderes da Comissão, um reforço dos direito da defesa está no seu lugar. |
The writings of the Báb and Bahá'u'lláh are considered as divine revelation, the writings and talks of Abdu'l Bahá and the writings of Shoghi Effendi as authoritative interpretation, and those of the Universal House of Justice as authoritative legislation and elucidation. | Os escritos do Báb e de Bahá'u'lláh são considerados revelação divina, os escritos e as palestras de Abdu'l Bahá e os escritos de Shoghi Effendi são considerados interpretação oficial e os textos da Casa Universal de Justiça são considerados legislação oficial e elucidação. |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Nós alimentamos a Nature, Nature nos alimenta. |
Related searches : Authoritative Guidance - Authoritative Source - Authoritative Interpretation - Authoritative Voice - Authoritative Body - Most Authoritative - Authoritative Opinion - Considered Authoritative - Authoritative Principle - Authoritative Guide - Authoritative Decision - Authoritative List - Authoritative For