Translation of "avert danger" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Avert - translation : Avert danger - translation : Danger - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Under those circumstances of severe competition and challenges the Maastricht protocol will not avert that danger.
Por outras palavras há argumentos que che guem para se conceder competência orientadora às autoridades.
So I ask the Commission whether the prophylactic resources are sufficient to avert this danger in the long term.
Neste ponto, pergunto à Comissão se os meios de profilaxia de que dispomos são suficientes para erradicar este perigo também a longo prazo.
What political measures will the Council consider taking in order to avert or limit the danger of such terrorist acts?
Que medidas políticas pensa tomar o Conselho para evitar ou limitar o perigo que representam estas acções terroristas?
What political measures will the Council consider taking in order to avert or limit the danger of such terrorist acts?
Que salvaguardas estão a aplicar o Conselho e os Estados Membros para garantir que o projecto piloto não corre o risco de implicar discriminações e uma erosão das liberdades democráticas.
So, what urgent measures will be taken to avert that danger, and more especially the human tragedies that will result from it?
Os Estados Unidos estão a desenvolver uma zona de comércio livre na América do Norte, que irá acelerar as relações comerciais entre o Canadá, o México e os Estados Unidos.
Coordinating monetary policies and a revision of the EMS to avert the danger of devaluation and the collapse of the whole system.
A Comunidade confronta se com muitas dificuldades, internas e externas, para as quais não pode encontrar, de forma fácil e da maneira desejada, soluções em receitas tão simplistas.
In the third film in the series, good triumphs over evil, so there is a good chance that we can avert this danger.
No terceiro filme da série, o Bem triunfa sobre o Mal, logo, temos boas hipóteses de escapar a este risco.
none can avert that.
Ninguém pode evitá lo.
Catastrophes that we can avert are not as interesting as ones we could avert.
Catástrofes que podemos evitar não são tão interessantes como as que podemos.
Catastrophes that we can avert are not as interesting as ones we could avert.
As catástrofes que conseguimos evitar não são tão interessantes como as que conseguiríamos evitar.
Moral vigilance, res trictive rules, adequate controls plus the will and capacity to severely punish the culprits these are the means to avert the danger of fraud.
O que, também, me parece um instrumento complementar para posteriormente poder ajuizar de qual seja a situação.
No one can avert it.
Ninguém pode evitá lo.
Danger, danger!
Perigo, perigo!
Skillful diplomacy helps to avert war.
Diplomacia habilidosa ajuda a evitar a guerra.
None except Allah can avert it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
there is none to avert it.
Ninguém pode evitá lo.
None, except Allah, can avert it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
There is nothing to avert it.
Ninguém pode evitá lo.
None but God can avert it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
There is none can avert it
Ninguém pode evitá lo.
He managed to avert that war.
Conseguiu evitar essa guerra.
Moreover, we cannot endorse the US strategy to create a link with the talks with Iran, intended to avert the danger of the large Shiite population having a destabilising effect.
Além disso, não podemos aprovar a estratégia americana de criar uma ligação com os diálogos com o Irão, destinados a evitar os perigos de um papel desestabilizador da forte presença xiita.
And Europe would avert the looming depression.
E a Europa evitaria a depressão que se adivinha.
There is none who could avert it.
Ninguém pode evitá lo.
for the unbelievers, which none may avert,
Indefensável para os incrédulos,
There is none that can avert it
Ninguém pode evitá lo.
Upon the disbelievers, which none can avert,
Indefensável para os incrédulos,
and none but Allah can avert it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
There is none who can avert it.
Ninguém pode evitá lo.
which none can avert from the faithless
Indefensável para os incrédulos,
There shall be none to avert it
Ninguém pode evitá lo.
The Queen did it to avert war.
A Rainha fez isso para evitar a guerra.
At the same time, however, many Ministers have no reason to talk, because they are doing nothing to avert the danger of foot and mouth disease from Great Britain in border checks.
Porém, ao mesmo tempo, muitos ministros são também responsáveis, pois nada fazem para repelir nos controlos fronteiriços o perigo da febre aftosa vindo da Grã Bretanha.
The unbelievers there is none to avert it
Indefensável para os incrédulos,
there is no one who could avert it,
Ninguém pode evitá lo.
He's trying to help avert a dreadful war.
Ele está a tentar evitar uma guerra.
Upon the disbelievers the punishment that none can avert.
Indefensável para os incrédulos,
A danger foreseen is a danger avoided.
Um homem prevenido vale por dois.
Unfortunately, par ticularly in the case of Yugoslavia, Europe has underestimated the signs which have been obvious for some time and has shown indifference and an inability to avert a danger which is now unmistakably real.
Talvez se tenha, deste modo, aproximado um pouco mais o momento de iniciar um diálogo político e, ao mesmo tempo, pôr o exército no seu lugar, depois de, no actual conflito, este ter voltado a intervir de forma brutal por ordem do presidente da República de origem sérvia, Jovic.
Danger
Perigoso
Danger.
Perigo.
DANGER
PERIGO
They're in danger, terrible danger, all of them.
Eles estão em perigo, grande perigo, todos eles.
They await just one Scream, which no one can avert.
E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
Say 'Then avert death from yourselves, if you speak truly.'
Dize lhes Defendei vos da morte, se estiverdes certos.

 

Related searches : Avert A Danger - Avert Risk - Avert From - Avert Damage - Avert Deflation - Help Avert - Avert A Claim - Mortal Danger - Danger For - Stranger Danger - Real Danger - Inherent Danger