Translation of "be encouraging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Otherwise we might be encouraging absenteeism. | De contrário, poderemos fomentar o absentismo. |
We should not be encouraging this approach. | Não deveremos estar a incentivar esta abordagem. |
And where should we be encouraging re inhabitation? | E onde deveríamos encorajar a reabitação? |
And where should we be encouraging re inhabitation? | E onde deveremos encorajar nova habitação? |
I consider this to be very encouraging news. | Considero isto uma notícia muito animadora. |
encouraging | realizará |
The problem lies in encouraging people to be adaptable. | O problema reside, por conseguinte, no desenvolvimento da capacidade de adaptação. |
You should not be restricting movement, but encouraging it. | Esse movimento não deve ser restringido, mas sim incentivado. |
This can be done, for example, by encouraging cooperation between management and employees and encouraging the establishment of OSH systems. | Tal pode ser conseguido, por exemplo.com encorajamentos à cooperação entre empregadores e trabalha dores e à criação de sistemas de SST A obrigação de realizar avaliações de riscos, conforme o estipulado na Dlrectivaquadro europeia, constitui outro forte in centivo nesse sentido. |
Progress has been made and encouraging signs can be seen. | Foram realizados progressos e são perceptíveis sinais encorajadores. |
That is something that we should be encouraging and promoting. | É uma prática que deveríamos incentivar e promover. |
It's very encouraging. | É bastante encorajador. |
It's very encouraging. | É muito encorajante. |
That is encouraging. | Isso causaria mais desperdício do que nunca. |
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored. | Felizmente há indícios encorajadores de que a promessa poderá ser cumprida. |
Encouraging telecommuting? What works? | Encorajar o trabalho em casa? O que funciona? |
Dad's always encouraging him. | Papai sempre o encoraja. |
Tom was always encouraging. | O Tom estava sempre encorajando. |
Economically, signs are encouraging. | Em termos económicos, os indícios são encorajadores. |
One must however be sure that this measute is positive and encouraging. | É este o sentido da alteração apresentada pelo meu grupo que propõe um certificado de cinco anos para os medicamentos protegidos por uma patente em vigor e cuja data de expiração é posterior a 1 de Julho de 1992. |
Parliament should be encouraging the Council of Ministers and the Member States. | O Parlamento deveria encorajar o Conselho de Ministros e os Estados Membros. |
Parliament has voted half the budget to be spent on encouraging production. | O Parlamento vota metade do orçamento para incentivar a produção. |
Forecasts for progress in the European economy can hardly be termed as encouraging. | As previsões sobre o andamento da economia europeia não podem senão classificar se como sendo inquietantes. |
The objective of promoting supply pooling must be met by encouraging producer organisations. | Deve preencher se o objectivo de estimular a concentração da oferta promovendo as organizações de produtores. |
He was encouraging, but firm. | Ele foi encorajador, mas firme. |
Recent signs, however, are encouraging. | Ver também Economia Camarões |
He was encouraging, but firm. | Foi encorajador, mas firme. |
Encouraging enrolment in the registry | Incentivação da inscrição no registo |
MEPs are also actively encouraging | Gabinete de Informação |
That is very encouraging news. | Já tive, aliás, ocasião de o sublinhar no período de perguntas de Janeiro, |
The precedents are not encouraging. | Os precedentes não são de bom augúrio. |
encouraging joint regional research programmes. | Promoção de programas conjuntos de investigação a nível regional. |
encouraging the development of tourism. | Incentivar o desenvolvimento do turismo. |
It is an extraordinary perversion of the system of freedom we should be encouraging. | É uma perversão extraordinária do sistema de liberdade que nós devíamos estar encorajando. |
Now I should be clear, I'm not encouraging failure, I'm discouraging fear of failure. | Agora, devo ser clara, não estou encorajando a falha, estou desencorajando o medo de falhar. |
encouraging the development of distance education | Estimular o desenvolvimento da educação à distância |
encouraging the development of distance education | Estimular o desenvolvimento da educação à distância |
The results to date prove encouraging. | Os resultados obtidos até à data são encorajadores. |
This is an encouraging new departure. | Esta é uma iniciativa encorajante. |
The British Presidency is encouraging enlargement. | A Presidência britânica quer acelerar o alargamento da Comunidade. |
Thank you for your encouraging approach. | Logo, julgo que é claro. |
encouraging the learning of foreign languages | Incentivo da aprendizagem de línguas estrangeiras |
encouraging environmental economic win win initiatives. | Incentivar as iniciativas económicas ambientais vantajosas para todos. |
He believes public health officials should be encouraging cocooning, immunizing all those around newborn babies. | Ele acredita que as autoridades de saúde pública deveriam estar encorajando encasulando e imunizando todas as pessoas ao redor de recém nascidos. |
That would be of great help in encouraging the cultivation of oilseeds with appropriate yields. | É evi dente que o actual sistema de regionalização, que em alguns países já está, inclusivamente, distribuído, vai criar grandes divergências e, possivelmente, grandes dificuldades entre umas regiões e outras. |
Related searches : Encouraging Signs - Is Encouraging - Encouraging News - Highly Encouraging - Actively Encouraging - Encouraging Message - Encouraging Development - Encouraging Others - Encouraging Collaboration - Encouraging Participation - Encouraging Numbers - Strongly Encouraging