Translation of "bears resemblance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. | Ela se parece extraordinariamente com Marilyn Monroe. |
Synecdoche New York bears an uncanny resemblance to Tom McCarthy's novel Remainder | Sinédoque, Nova Iorque , relembra fortemente o romance Reminder, de Tom McCarthy |
The conflict in the Basque country bears some resemblance to that in Northern Ireland. | O conflito no País Basco tem algumas semelhanças com o da Irlanda do Norte. |
Very pleased to see you again. And that bears a curious resemblance to champagne. | Isso tem uma curiosa parecença com champanhe. |
The cuisine is very similar to that of Singapore and Brunei, and also bears resemblance to Filipino cuisine. | A culinária é muito semelhante à de Singapura e Brunei, e também tem semelhança com a culinária filipina. |
Geology of the Little Karoo The geology of the region bears no resemblance to that of the Great Karoo. | Grande Karoo É uma região com mais de 400.000 quilômetros quadrados. |
Today' s CAP no longer bears any resemblance to the policy of forty years ago it has been fundamentally reformed. | A PAC de hoje já nada tem a ver com a de há quarenta anos. Sofreu entretanto uma profunda reforma. |
The polluter has paid a small fine which never bears any resemblance to the actual clear up costs of a site. | O poluidor pagou uma pequena pena pecuniária que nunca chegou, nem de perto nem de longe, aos custos efectivos de limpeza de um local. |
But even that has not worked out as planned, partly because the world of 2013 bears little resemblance to that of 1945. | Mas até isso não funcionou como estava planeado, em parte porque o mundo de 2013 tem poucas semelhanças com o de 1945. |
The Liberian flag bears a close resemblance to the flag of the United States, showing the ex American slave origins of the country. | A bandeira da Libéria guarda semelhança com a bandeira dos Estados Unidos, para mostrar a origem dos ex escravos que fundaram o país. |
The Russian folktale The White Duck also bears some resemblance to the story of the ballet, and may have been another possible source. | O conto popular russo O Pato Branco também tem algumas semelhanças com a história do ballet, e pode ter sido outra fonte possível. |
Others argue that each resemblance relation is a particular, and is a resemblance relation simply in virtue of its resemblance to other resemblance relations. | Nominalismo de semelhança Os metafísicos dizem coisas diferentes sobre a relação entre um particular e um universal. |
Politics is supposed to be the second oldest profession. I have come to realize that it bears a very close resemblance to the first. | Acredita se que a politica seja a segunda mais velha das profissões. E eu já percebi que ela tem uma semelhança muito grande com a mais antiga de todas. |
What resemblance? | Que parecenças? |
The human like posture of bears when standing and sitting, and the resemblance of a skinned bear carcass to the human body, have probably contributed to the belief that the spirits of humans and bears were interchangeable. | A postura quase humana quando em pé e sentado, e à semelhança de uma carcaça de urso para com o corpo humano, talvez tenham contribuído para a crença de que os espíritos dos seres humanos e ursos eram intercambiáveis. |
See the resemblance? | Vê a semelhança? |
Though relatively little of this has survived, it bears resemblance to the similar endeavours of other Germanic tribes of northern and central Europe from the same era. | Embora relativamente pouco deste material tenha sobrevivido, ele parece semelhante aos seus equivalentes feitos por outras tribos germânicas do norte e do centro da Europa no mesmo período. |
The An 72 bears a resemblance to the Boeing YC 14, a prototype design from the early 1970s which had also used overwing engines and the Coandă effect. | O An 72 possui uma similaridade com o Boeing YC 14, um protótipo do início dos anos 1970 que também utilizavam motores sobre as asas e e o efeito Coandă. |
The resemblance is uncanny. | A semelhança é extraordinária. |
That's our only resemblance. | Essa é a nossa única semelhança. |
Amazing resemblance, isn't there? | Uma semelhança incrível, não é? |
What we see, in all these cases, bears no resemblance to the reality that we conclude is responsible only a long chain of theoretical reasoning and interpretation connects them. | O que nós vemos, em todos os casos, não tem nenhuma semelhança com a realidade que nós concluímos ser responsável apenas uma longa cadeia, de raciocínios teóricos e interpretações, as conecta. |
It bears quite a lot of resemblance to the Committee on Budgets' proposal, and it is an amount I would assess as defensible from a budgeting point of view. | Este valor é muito semelhante à proposta da Comissão dos Orçamentos e considero a proposta defensável, em termos orçamentais. |
Obviously, you see the resemblance. | Obviamente, dá pra ver a semalhança. |
Do you see a resemblance? | Você vê alguma semelhança? |
I don't see any resemblance. | Não vejo nenhuma semelhança. |
Obviously, you see the resemblance. | Obviamente, estão a ver a parecença. |
But there is a resemblance. | Insisto. é mesmo parecido. |
I can see the resemblance. | Vejo as parecenças. |
Gohan states he wears it in hopes of becoming as strong as his father one day, and is mentioned that he bears a striking resemblance to Goku when donning it. | Gohan revela que o utiliza na esperança de se tornar tão forte quanto seu pai um dia, e Trunks menciona que sua mãe, Bulma, o acha muito parecido com Goku quando o veste. |
Indeed, in its scope and even in its detail, the repon bears a considerable resemblance to a communication that I will shortly be putting to my colleagues in the Commission. | No seu objectivo final, e até mesmo em certos pormenores, este relatório tem muitas semelhanças com uma comunicação que breve mente vou apresentar aos meus colegas da Comissão. |
It is time we put paid to such statements, which come from outside and paint a ridiculous picture of the situation which is completely unfounded and bears no resemblance to the facts. | É altura de acabar com este tipo de afirmações, que vêm do exterior e cujo efeito é uma caricatura ridícula, não sustentada por quaisquer factos ou conhecimento deles. |
It is one of the most identifiable nebulae because of the shape of its swirling cloud of dark dust and gases, which bears some resemblance to a horse's head when viewed from Earth. | É uma das nebulosas mais identificáveis devido à forma de sua nuvem escura de poeira e gases,que é semelhante à de uma cabeça de cavalo. |
There was a striking resemblance between them. | Havia uma semelhança impressionante entre os dois. |
You know, I can see the resemblance. | Estou a ver algumas parecenças. |
I've never seen a more striking resemblance. | Uma enfermeira inglesa. Nunca vi semelhança igual. |
Oh, dear. The resemblance is only physical. | A semelhança é apenas física. |
You know, there is a definitely resemblance. | Sabe? . Há um razoável parecido. |
Bears play. | Ursos brincam. |
Bears play. | Os ursos brincam. |
And bears! | E ursos! |
Naw, bears. | Não, ursos. |
Naw, bears. | Ursos. |
The resemblance between these two men is uncanny. | A semelhança entre esses dois homens é excepcional. |
In this respect, PCM bears little resemblance to these other forms of signal encoding, except that all can be used in time division multiplexing, and the numbers of the PCM codes are represented as electrical pulses. | A este respeito, PCM tem pouca semelhança a estas outras formas de codificação de sinal, excepto que todos podem ser usados em multiplexagem por divisão de tempo, e os números binários dos códigos PCM são representados como pulsos eléctricos. |
Related searches : Bears A Resemblance - Bears Some Resemblance - Bears No Resemblance - Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With - Mutual Resemblance - Little Resemblance - Bore Resemblance - Certain Resemblance - Resemblance Between - Passing Resemblance