Translation of "resemblance between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Between - translation : Resemblance - translation : Resemblance between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was a striking resemblance between them. | Havia uma semelhança impressionante entre os dois. |
The resemblance between these two men is uncanny. | A semelhança entre esses dois homens é excepcional. |
Do you notice the resemblance between those natives and the pilot? | Reparaste nas semelhanças entre os nativos e o piloto? |
Well, there certainly isn't any resemblance between you and this young Adonis. | Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. |
Others argue that each resemblance relation is a particular, and is a resemblance relation simply in virtue of its resemblance to other resemblance relations. | Nominalismo de semelhança Os metafísicos dizem coisas diferentes sobre a relação entre um particular e um universal. |
There seems to be a slight resemblance between me and your late friend. | Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. |
What resemblance? | Que parecenças? |
Any resemblance between me and a fellow in his right mind is purely coincidental. | Qualquer semelhança entre mim e alguém no seu juízo perfeito, é pura coincidência. |
See the resemblance? | Vê a semelhança? |
Disruptive beauty is the thematic resemblance between the opera and The Picture of Dorian Gray . | A beleza perturbadora e a semelhança temática entre a ópera e O Retrato de Dorian Gray . |
The resemblance is uncanny. | A semelhança é extraordinária. |
That's our only resemblance. | Essa é a nossa única semelhança. |
Amazing resemblance, isn't there? | Uma semelhança incrível, não é? |
Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... I think you'd better. | Considerando a semelhança entre esta lâmina e a do gabinete do Brant, é bom que o faça. |
Obviously, you see the resemblance. | Obviamente, dá pra ver a semalhança. |
Do you see a resemblance? | Você vê alguma semelhança? |
I don't see any resemblance. | Não vejo nenhuma semelhança. |
Obviously, you see the resemblance. | Obviamente, estão a ver a parecença. |
But there is a resemblance. | Insisto. é mesmo parecido. |
I can see the resemblance. | Vejo as parecenças. |
You know, I can see the resemblance. | Estou a ver algumas parecenças. |
I've never seen a more striking resemblance. | Uma enfermeira inglesa. Nunca vi semelhança igual. |
Oh, dear. The resemblance is only physical. | A semelhança é apenas física. |
You know, there is a definitely resemblance. | Sabe? . Há um razoável parecido. |
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. | Ela se parece extraordinariamente com Marilyn Monroe. |
Any resemblance to reality is mere coincidence , Mr. President. | Qualquer semelhança com a realidade, é mera coincidência LaDictaduraPerfecta Sr Presidente EPN NoALaCensura pic.twitter.com L1BdgXVDdQ |
The film has limited resemblance to the original treatment. | O filme tem semelhança limitada ao tratamento original. |
It otherwise bore no resemblance to the original ballet. | É outra forma não tinha qualquer semelhança com o balé original. |
XBox 360, PS3, all had some resemblance of this. | XBox 360, PS3, todos tinham alguma semelhança com isso. |
There's a certain resemblance to me, don't you think? | Parecese um bocado comigo, não acha? |
And I must say, there is a certain resemblance. | e devo dizer que há uma certa semelhança. |
WUSENBEEK (LDR). Could the Commissioner please give his opinion on the striking resemblance between betting at the horse races and the British electoral system? | Wijsenbeek (LDR). (EN) O senhor comissário quererá fazer o favor de dar a sua opinião sobre a semelhança flagrante que existe entre as apostas nas corridas de cavalos e o sistema eleitoral britânico? nico? |
I was surprised at his strong resemblance to his father. | Fiquei surpreso com sua grande semelhança com o pai. |
Admiration is our polite recognition of another's resemblance to ourselves. | Admiração é uma forma elegante de reconhecer a semelhança de uma pessoa conosco. |
That's right. What's the matter, you don't see the resemblance? | Não vês a parecença? |
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. | Então você tem coisas como a semelhança, onde coisas que se assemelham ao mundo físico podem ser abstraídas em um par de diferentes direções abstraído da semelhança, mas ainda retendo o significado completo, ou abstraído tanto da semelhança quanto do significado, em direção ao plano pictórico. |
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. | Por isso temos elementos como as parecenças, em que uma coisa parecida com o mundo físico pode tornar se abstracto em diferentes direcções abstraídas de uma parecença, mas que mantêm o significado por inteiro, ou então abstraídas também por parecença e significado para o plano da imagem. |
The name 'dragonfish' stems from their resemblance to the Chinese dragon. | O nome peixe dragão deriva de sua semelhança com o mítico dragão chinês. |
No he's not, but there is a superficial resemblance, nothing more. | É esta a pessoa que procuram? Não, não é esta. Tem uma certa parecença, mais nada. |
Synecdoche New York bears an uncanny resemblance to Tom McCarthy's novel Remainder | Sinédoque, Nova Iorque , relembra fortemente o romance Reminder, de Tom McCarthy |
I'm afraid you'll fnd it rather difficult to understand about the resemblance. | Receio que tenhas dificuldades em compreender... as parecenças. |
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. | Há muito que não temos oportunidade de observar essa semelhança. |
Forgive me, monsieur, I thought you were my sweetheart. The resemblance is remarkable. | A semelhança é espantosa. |
Mr Lange was, however, luckier than Mr Schulz, because the film was a remake of Gone with the Wind , because of the resemblance between Mr Lange and Clark Gable. | Bernd Lange teve, contudo, mais sorte que Martin Schulz, porque o filme era uma reedição de , dada a semelhança entre Bernd Lange e Clark Gable. |
They stated Any resemblance between the 1979 film and the original Biltmore version, other than some of the songs, the names of the characters, and a common title, eludes us. | Eles declararam que qualquer semelhança entre o filme e o musical se limita a algumas canções, o título em comum e o nome dos personagens. |
Related searches : Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With - Mutual Resemblance - Little Resemblance - Bore Resemblance - Certain Resemblance - Passing Resemblance - Bears Resemblance - Bear Resemblance - Uncanny Resemblance - Bears A Resemblance