Translation of "resemblance between" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Between - translation : Resemblance - translation : Resemblance between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There was a striking resemblance between them.
Havia uma semelhança impressionante entre os dois.
The resemblance between these two men is uncanny.
A semelhança entre esses dois homens é excepcional.
Do you notice the resemblance between those natives and the pilot?
Reparaste nas semelhanças entre os nativos e o piloto?
Well, there certainly isn't any resemblance between you and this young Adonis.
Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis.
Others argue that each resemblance relation is a particular, and is a resemblance relation simply in virtue of its resemblance to other resemblance relations.
Nominalismo de semelhança Os metafísicos dizem coisas diferentes sobre a relação entre um particular e um universal.
There seems to be a slight resemblance between me and your late friend.
Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido.
What resemblance?
Que parecenças?
Any resemblance between me and a fellow in his right mind is purely coincidental.
Qualquer semelhança entre mim e alguém no seu juízo perfeito, é pura coincidência.
See the resemblance?
Vê a semelhança?
Disruptive beauty is the thematic resemblance between the opera and The Picture of Dorian Gray .
A beleza perturbadora e a semelhança temática entre a ópera e O Retrato de Dorian Gray .
The resemblance is uncanny.
A semelhança é extraordinária.
That's our only resemblance.
Essa é a nossa única semelhança.
Amazing resemblance, isn't there?
Uma semelhança incrível, não é?
Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... I think you'd better.
Considerando a semelhança entre esta lâmina e a do gabinete do Brant, é bom que o faça.
Obviously, you see the resemblance.
Obviamente, dá pra ver a semalhança.
Do you see a resemblance?
Você vê alguma semelhança?
I don't see any resemblance.
Não vejo nenhuma semelhança.
Obviously, you see the resemblance.
Obviamente, estão a ver a parecença.
But there is a resemblance.
Insisto. é mesmo parecido.
I can see the resemblance.
Vejo as parecenças.
You know, I can see the resemblance.
Estou a ver algumas parecenças.
I've never seen a more striking resemblance.
Uma enfermeira inglesa. Nunca vi semelhança igual.
Oh, dear. The resemblance is only physical.
A semelhança é apenas física.
You know, there is a definitely resemblance.
Sabe? . Há um razoável parecido.
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe.
Ela se parece extraordinariamente com Marilyn Monroe.
Any resemblance to reality is mere coincidence , Mr. President.
Qualquer semelhança com a realidade, é mera coincidência LaDictaduraPerfecta Sr Presidente EPN NoALaCensura pic.twitter.com L1BdgXVDdQ
The film has limited resemblance to the original treatment.
O filme tem semelhança limitada ao tratamento original.
It otherwise bore no resemblance to the original ballet.
É outra forma não tinha qualquer semelhança com o balé original.
XBox 360, PS3, all had some resemblance of this.
XBox 360, PS3, todos tinham alguma semelhança com isso.
There's a certain resemblance to me, don't you think?
Parecese um bocado comigo, não acha?
And I must say, there is a certain resemblance.
e devo dizer que há uma certa semelhança.
WUSENBEEK (LDR). Could the Commissioner please give his opinion on the striking resemblance between betting at the horse races and the British electoral system?
Wijsenbeek (LDR). (EN) O senhor comissário quererá fazer o favor de dar a sua opinião sobre a semelhança flagrante que existe entre as apostas nas corridas de cavalos e o sistema eleitoral britânico? nico?
I was surprised at his strong resemblance to his father.
Fiquei surpreso com sua grande semelhança com o pai.
Admiration is our polite recognition of another's resemblance to ourselves.
Admiração é uma forma elegante de reconhecer a semelhança de uma pessoa conosco.
That's right. What's the matter, you don't see the resemblance?
Não vês a parecença?
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan.
Então você tem coisas como a semelhança, onde coisas que se assemelham ao mundo físico podem ser abstraídas em um par de diferentes direções abstraído da semelhança, mas ainda retendo o significado completo, ou abstraído tanto da semelhança quanto do significado, em direção ao plano pictórico.
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan.
Por isso temos elementos como as parecenças, em que uma coisa parecida com o mundo físico pode tornar se abstracto em diferentes direcções abstraídas de uma parecença, mas que mantêm o significado por inteiro, ou então abstraídas também por parecença e significado para o plano da imagem.
The name 'dragonfish' stems from their resemblance to the Chinese dragon.
O nome peixe dragão deriva de sua semelhança com o mítico dragão chinês.
No he's not, but there is a superficial resemblance, nothing more.
É esta a pessoa que procuram? Não, não é esta. Tem uma certa parecença, mais nada.
Synecdoche New York bears an uncanny resemblance to Tom McCarthy's novel Remainder
Sinédoque, Nova Iorque , relembra fortemente o romance Reminder, de Tom McCarthy
I'm afraid you'll fnd it rather difficult to understand about the resemblance.
Receio que tenhas dificuldades em compreender... as parecenças.
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy.
Há muito que não temos oportunidade de observar essa semelhança.
Forgive me, monsieur, I thought you were my sweetheart. The resemblance is remarkable.
A semelhança é espantosa.
Mr Lange was, however, luckier than Mr Schulz, because the film was a remake of Gone with the Wind , because of the resemblance between Mr Lange and Clark Gable.
Bernd Lange teve, contudo, mais sorte que Martin Schulz, porque o filme era uma reedição de , dada a semelhança entre Bernd Lange e Clark Gable.
They stated Any resemblance between the 1979 film and the original Biltmore version, other than some of the songs, the names of the characters, and a common title, eludes us.
Eles declararam que qualquer semelhança entre o filme e o musical se limita a algumas canções, o título em comum e o nome dos personagens.

 

Related searches : Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With - Mutual Resemblance - Little Resemblance - Bore Resemblance - Certain Resemblance - Passing Resemblance - Bears Resemblance - Bear Resemblance - Uncanny Resemblance - Bears A Resemblance