Translation of "become due" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Become - translation : Become due - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CLSB is due to become operational in 2001 .
O CLSB deverá entrar em funcionamento em 2001 .
Can he against whom the word of punishment has become due ?
Porventura, aquele que tiver merecido o decreto do castigo (será igual ao bem aventurado)?
tribe ), although such divisions have become less important due to internal migration.
tribo ), porém estas divisões vêm tornando se menos importantes com o aumento das migrações internas.
Due to media censorship, Twitter has become a dominant media outlet for Venezuela.
Devido à censura, o Twitter tornou se a mídia dominante apropriada na Venezuela.
He said, Punishment and wrath from your Lord has become due against you.
Respondeu lhes Já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso Senhor!
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith,
Aqueles que merecem a sentença de teu Senhor não crerão
Due to growing international demand, coffee had become the most valuable export commodity for Brazil.
O café havia se tornado o principal produto de exportação do Brasil por causa da demanda internacional cada vez maior.
The word has certainly become due against most of them, so they will not have faith.
A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.
The Punishment Due and Hangar 18 have become staples of Megadeth's live set, and are fan favorites.
The Punishment Due e Hangar 18 tornaram se quase adições permanentes ao conjunto vivo do Megadeth, e são umas das canções favoritas dos fãs.
It has lost 90 of its water and become very salty due to the low water exchange.
Perdeu 90 de sua água e ficou muito salgado devido a baixa troca de aguas.
We are all Korean, but inside, we have become very different, due to 67 years of division.
Somos todos coreanos mas, por dentro, tornámo nos muito diferentes devido a 67 anos de divisão.
. (NL) Due to the large number of road victims, road safety has finally become a political issue.
A elevada taxa de sinistralidade nas estradas tornou finalmente a segurança rodoviária num problema político.
Subject to paragraph 4, the guarantor's liability shall continue as long as the debt may become due.
Sob reserva do n.o 4, o fiador é responsável durante o período em que o montante da dívida se pode tornar exigível.
Subject to paragraph 4, the guarantor's liability shall continue as long as the debt may become due.
Além disso, informam a estância aduaneira de partida da cobrança dos direitos e outras imposições, a fim de permitir à referida estância apurar a operação de trânsito.
4 Due to the administration of sugammadex, certain medicinal products could become less effective due to a lowering of the (free) plasma concentrations (see section 4.5, hormonal contraceptives).
Devido à administração de sugamadex, alguns fármacos podem tornar se menos eficazes por ocorrer uma diminuição das concentrações plasmáticas (forma livre) (ver secção 4. 5, contraceptivos hormonais).
The park's integrity, due to an ever encroaching population in the last few decades, has become progressively threatened.
O parque, com a pressão populacional da área nas últimas décadas , vem sendo ameaçado na sua integridade.
Background Due to technical advances in graphics hardware, some areas of 3D graphics programming have become quite complex.
Fundamentos Como resultado de avanços tecnológicos nas placas aceleradoras gráficas, algumas áreas de programação gráfica 3D tinham ficado muito complexas.
Michaels had lost his family's personal savings due to the global financial crisis and would become Layfield's employee.
Michaels teria perdido as economias de sua família devido a crise financeira, tornando se empregado de Layfield.
Due to its limited release, the album has become much sought by fans since Slipknot's rise in fame.
Pela sua distribuição limitada e raridade, o álbum é muito procurado pelos fãs de Slipknot depois que esse entrou na fama.
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
E assim o decreto do castigo de teu Senhor recaiu sobre os incrédulos estes são os condenados ao inferno.
Then did he become a leech like clot then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou, aperfeiçoando lhes as formas.
The contributions of members for the financial year during which they become members of the International Olive Council shall fall due on the date on which they become members.
Se, quatro meses após a data de exigibilidade, um Membro não tiver pago integralmente as suas quotas, o Secretariado Executivo notifica por escrito o Membro em causa no prazo de sete dias para solicitar o pagamento.
Speech difficulties become evident due to an inability to recall vocabulary, which leads to frequent incorrect word substitutions (paraphasias).
As dificuldades na linguagem tornam se evidentes devido à incapacidade em se recordar de vocabulário, o que leva a substituições incorretas de palavras de forma frequente (parafasia).
of this supply have become captive in the meantime due to the acquisition of publishing houses by the parties.
dessas quantidades ficaram cativas devido à aquisição de empresas editoras pelas partes.
Likewise, over time the rôle of Siegfried has become far more prominent, due largely to the evolution of ballet technique.
Da mesma forma, ao longo do tempo o papel de Siegfried se tornou muito mais proeminente, devido em grande parte à evolução da técnica do ballet.
DONDELINGER opening talks with third countries and which will in due course also become part of the common transport policy.
O apoio do Parlamento será, sem dúvida, precioso quando a Co missão tentar obter do Conselho um mandato de negociações.
PIERMONT will also become evident from the bill due to be given its first reading in the Danish Parliament tomorrow.
1996, a fim de se rever as disposições do Tratado para as quais é prevista revisão, de acordo com os objectivos dos artigos A e Β.
Due regard shall be paid to the need of animals to become accustomed to the mode of feeding and watering.
Deve ser prestada a devida atenção à necessidade de os animais se acostumarem ao modo de alimentação e abeberamento.
Beside criminal sanctions , administrative sanctions become mandatory in the proposal due in part because the proceedings are faster than criminal ones .
Para além das sanções penais , as sanções administrativas assumem um carácter obrigatório na proposta em parte porque os procedimentos administrativos são mais rápidos do que os penais .
It has more recently become widely spoken in other parts of the United States due to heavy immigration from Latin America.
Mais recentemente, o espanhol se tornou amplamente falado em outras partes dos Estados Unidos devido à pesada imigração de povos da América Latina.
Some of my colleagues do not share my opinion on a number of scores, as will become evident in due course.
Parte do meu grupo político não partilha a minha opinião em diversos pontos. Vossa Excelência terá oportunidade de confirmar isso daqui a pouco.
Freight traffic in Europe has become a problem due to the enormous increase in the number of lorries on our roads.
O transporte de mercadorias na Europa tornou se num problema, devido ao enorme aumento do número de camiões nas nossas estradas.
Due to the incubation period, it will become apparent in the next few days whether the disease has spread to the continent.
Atendendo ao período de incubação, saber se á nos próximos dias se houve transmissão da doença para o continente.
Due to the important role played by itinerant Arab traders and settled merchants in local communities, Chadian Arabic has become a lingua franca.
Devido ao importante papel desempenhado por comerciantes árabes itinerantes e mercadores estabelecidos em comunidades locais, o árabe chadiano foi convertido em língua franca.
Due to the frequency of predictable activity, Parkfield has become one of the most important areas in the world for large earthquake research.
Because of this frequent activity and prediction, Parkfield has become one of the most popular spots in the world to try to capture and record large earthquakes.
When considerations of this kind become apparent to those people who, in due course, must vote on whether or not the candidate countries are to become members of the EU, then I fear we shall have problems.
Quando as pessoas, que brevemente irão votar se os países candidatos devem ou não ser admitidos, compreenderem este aspecto, receio que iremos ter problemas.
With their marriage a failure, Berlioz and Harriet Smithson separated, the latter having become an alcoholic due to the collapse of her acting career.
4 Com o seu casamento um fracasso, Berlioz e Harriet Smithson separado, tendo este último se tornar um alcoólatra devido ao colapso de sua carreira de atriz.
We take satisfaction in the fact that the entire fisheries sector has become the subject of due political attention from the various Community bodies.
Ninguém deseja acolher em sua casa o patrão dos Tontons macoutes , e julgo que é necessário deixar à diplomacia secreta o cuidado de solucionar este problema delicado e espinhoso.
In any event, future annual reports should contain more complete and transparent information, and the code of conduct should become legally binding in due course.
Para todos os efeitos, os próximos relatórios anuais deverão conter uma informação mais completa e transparente e, a prazo, o Código de Conduta deverá também ser tornado vinculativo.
In addition, the Extraordinary Council decided to create a European Coordination Centre to address health crises, which is only due to become operational in 2005.
Além disso, o Conselho Extraordinário decidiu criar um Centro de Coordenação Europeu para fazer face às crises de saúde, o qual só deverá entrar em funções em 2005.
You become isolated, you become insulated.
Vocês ficam isolados, tornam se isolados.
On that occasion, I learnt about this faith and desired to become a Christian, but I still haven't accomplished this desire due to some small issues.
Naquela ocasião, eu aprendi sobre essa fé e desejei me tornar um cristão, mas ainda não o fiz devido a alguns compromissos.
Due to the unknown risk related to potential exposure during early pregnancy, women of childbearing potential must be advised not to become pregnant while using TORISEL.
6 Devido ao risco desconhecido associado a uma possível exposição durante a fase inicial da gravidez, mulheres em risco de engravidar têm de ser aconselhadas a evitar uma gravidez enquanto estiverem a ser tratadas com TORISEL.
Due to the unknown risk related to potential exposure during early pregnancy, women of childbearing potential must be advised not to become pregnant while using Torisel.
Devido a desconhecer se o risco associado a uma possível exposição durante a fase inicial da gravidez, mulheres com potencial risco para engravidar têm de ser aconselhadas a evitar uma gravidez enquanto estiverem a ser tratadas com Torisel.
Tell relevant people that you have diabetes and what the consequences may be, including the risk of passing out (become unconscious) due to low blood sugar.
Informe as pessoas mais importantes de que tem diabetes e sobre quais poderão ser as consequências, incluindo o risco de poder desmaiar (ficar inconsciente) devido a um baixo nível de açúcar no sangue.

 

Related searches : Due To Become - Which Become Due - Become Immediately Due - Become Due Upon - Will Become Due - Shall Become Due - Would Become Due - May Become Due - Have Become Due - Due Due - Due - Become Became Become - With Due