Translation of "become overwhelmed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Become - translation : Become overwhelmed - translation : Overwhelmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it. | Ao invés de se fazer melhores escolhas, nos somos abalados pela escolha, algumas vezes até com medo dela. |
Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it. | Em vez de fazermos melhores escolhas, somos dominados pela escolha, às vezes até temos medo dela. |
At some threshold level, believed to average around 300 350 ppm, the oxidative enzymes become overwhelmed. | Em algum nível limítrofe, que se acredita na média em torno de 300 350 ppm, as enzimas oxidativas tornam se sobrecarregadas. |
I'm overwhelmed. | Estou siderado! |
I'm overwhelmed. | Estou extasiada. |
I felt overwhelmed. | Eu me senti sobrecarregado. |
Overwhelmed by remorse. | Cobertos de lugubridade. |
Visitors felt overwhelmed. | Os visitantes se sentiam perdidos. |
Aladdin was overwhelmed. | Aladim foi dominado. |
Kay overwhelmed me. | A Kay surpreendeume. |
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed. | Sentia me realmente oprimido. |
And I felt overwhelmed. | E eu me senti sufocada. |
Tom got very overwhelmed. | O Tom ficou muito impressionado. |
And I felt overwhelmed. | E senti me oprimida. |
People are feeling overwhelmed. | As pessoas sentem se esmagadas. |
They will become overwhelmed by the system, and this will be very bad news for employment and mobility in European business. | Estas diluir se ão no conjunto, o que será um desastre para o emprego e para a mobilidade econó mica na Europa. |
Tom seemed to be overwhelmed. | Tom parecia estar sobrecarregado. |
I'm overwhelmed with parenting advice. | Estou farta de conselhos sobre educação. Devo fazer muita atividade física com os meus filhos |
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec. | Estou surpreendido, Monsieur Lautrec. |
the evil of their deeds will become apparent to them, and they will be overwhelmed by that which they used to mock. | E lhes aparecerão as maldades que tiverem cometido, e serão envolvidos por aquilo de que escarneciam. |
We are overwhelmed with natural gas. | Estamos mergulhados em gás natural. |
We are overwhelmed with natural gas. | Temos uma grande abundância de gás natural. |
Well, I'm... I'm overwhelmed. Of course. | Bem, eu... eu estou surpreendido. |
Gentlemen, I'm overwhelmed by this honor. | Cavalheiros, estou oprimido por esta honra. |
Mérida has one of Venezuela's best public transit systems nevertheless, the system has become overwhelmed by increasing demand, and may be beginning to collapse. | Mérida dispõe de um dos melhores serviços de transporte público da Venezuela, mesmo que sujeito a uma crescente demanda, o que poderia fazê lo entrar em colapso. |
And then I was overwhelmed with shame. | E então eu fiquei oprimida pela vergonha. |
I'm overwhelmed with all this much work. | Estou sobrecarregado com tanto trabalho. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. |
And then, I was overwhelmed with shame. | Depois fiquei cheia de vergonha. |
A slide like this is not only boring, but it relies too much on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed. | Um diapositivo como este não é só aborrecido, mas também depende demasiado da área cerebral para a linguagem, e faz nos sentir esmagados. |
It's enough to make you feel very overwhelmed. | É o bastante para se sentir bastante preocupado. |
Despite their numerical superiority, Henry's forces were overwhelmed. | As forças de Henrique foram subjulgadas apesar da superioridade numérica. |
Then the rest we overwhelmed in the Flood. | Logo, afogamos os demais. |
It's enough to make you feel very overwhelmed. | É o suficiente para nos sentirmos esmagados. |
Your pardon. We're overwhelmed by the latest fashions. | Perdão, mas estamos atônitos com a última moda. |
Interventions are required in particular in situations where patients become emotionally overwhelmed, dissociate or freeze, resist the process, or get into trouble which they cannot handle by themselves. | Mas até aí, esses pacientes podem ser integrados num grupo se os acompanharmos de um sitter pessoal dentro do grupo. |
So what do you do when you feel overwhelmed? | Então o que você faz quando se sente assoberbado? |
And they get overwhelmed and the just don't join. | E elas ficam sobrecarregadas e apenas não se inscrevem. |
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions. | Prevalecem as iniqüidades contra mim mas as nossas transgressões, tu as perdoarás. |
And they get overwhelmed and the just don't join. | Ficam desanimados e simplesmente desistem. |
And do we want landfills overwhelmed by dirty diapers? | E queremos aterros sanitários inundados de fraldas sujas? |
Happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. | Feliz, feliz, entusiasmado, merda, frustrado, frustrado, esgotado, deprimido. |
You can never get overwhelmed with the information then. | Você nunca pode ficar sobrecarregado com as informações então. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | Ele estava sobrecarregado não de convicção, mas pela dúvida. |
Many agencies have been overwhelmed with offers of help. | Muitos organismos receberam um número surpreendente de ofertas de ajuda. |
Related searches : Feeling Overwhelmed - Get Overwhelmed - Was Overwhelmed - Overwhelmed With - Feel Overwhelmed - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed - Overwhelmed About - Being Overwhelmed - I Felt Overwhelmed - Be Overwhelmed With - A Bit Overwhelmed - I Was Overwhelmed