Translation of "feel overwhelmed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feel - translation : Feel overwhelmed - translation : Overwhelmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Sentimo nos vencidos, esmagados, ansiosos, talvez deprimidos, frustrados ou pessimistas. |
It's enough to make you feel very overwhelmed. | É o bastante para se sentir bastante preocupado. |
It's enough to make you feel very overwhelmed. | É o suficiente para nos sentirmos esmagados. |
So what do you do when you feel overwhelmed? | Então o que você faz quando se sente assoberbado? |
Though I feel sweaty and overwhelmed by the chaos of | As suas histórias permanecem não escritas. |
You may feel powerless. You may feel overwhelmed. You may feel out of control, but remember, we are stronger than our damage. | Podem sentirse impotentes, podem sentirse sufocados, podem sentirse fora de controlo, mas lembremse que somos mais fortes do que o nosso Dano. |
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem? | Você já se sentiu completamente sufocado quando se deparou com um problema complexo? |
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem? | Alguma vez se sentiram totalmente impotentes quando se confrontaram com um problema complexo? |
It's quite common for parents to feel overwhelmed on their first visit here, Mrs Mullucks. | É muito comum para os pais sentiremse esmagados, na sua primeira visita aqui, sra. Mullucks. |
I'm overwhelmed. | Estou siderado! |
I'm overwhelmed. | Estou extasiada. |
I felt overwhelmed. | Eu me senti sobrecarregado. |
Overwhelmed by remorse. | Cobertos de lugubridade. |
Visitors felt overwhelmed. | Os visitantes se sentiam perdidos. |
Aladdin was overwhelmed. | Aladim foi dominado. |
Kay overwhelmed me. | A Kay surpreendeume. |
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed. | Sentia me realmente oprimido. |
And I felt overwhelmed. | E eu me senti sufocada. |
Tom got very overwhelmed. | O Tom ficou muito impressionado. |
And I felt overwhelmed. | E senti me oprimida. |
People are feeling overwhelmed. | As pessoas sentem se esmagadas. |
And half of those make them feel like shit. So they got five or six good frickin' feelings, right? It's like they feel happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. | E metade destas as fazem se sentir um lixo. Então você tem cinco ou seis sentimentos bons, certo? Elas ficam felizes, felizes, excitadas, oh, droga! Frustradas, ansiosas, deprimidas |
Tom seemed to be overwhelmed. | Tom parecia estar sobrecarregado. |
I'm overwhelmed with parenting advice. | Estou farta de conselhos sobre educação. Devo fazer muita atividade física com os meus filhos |
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec. | Estou surpreendido, Monsieur Lautrec. |
We are overwhelmed with natural gas. | Estamos mergulhados em gás natural. |
We are overwhelmed with natural gas. | Temos uma grande abundância de gás natural. |
Well, I'm... I'm overwhelmed. Of course. | Bem, eu... eu estou surpreendido. |
Gentlemen, I'm overwhelmed by this honor. | Cavalheiros, estou oprimido por esta honra. |
Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed. | O que é que sentes quando lês estas coisas e vês o que despoletaste? |
And then I was overwhelmed with shame. | E então eu fiquei oprimida pela vergonha. |
I'm overwhelmed with all this much work. | Estou sobrecarregado com tanto trabalho. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. |
And then, I was overwhelmed with shame. | Depois fiquei cheia de vergonha. |
Despite their numerical superiority, Henry's forces were overwhelmed. | As forças de Henrique foram subjulgadas apesar da superioridade numérica. |
Then the rest we overwhelmed in the Flood. | Logo, afogamos os demais. |
Your pardon. We're overwhelmed by the latest fashions. | Perdão, mas estamos atônitos com a última moda. |
And they get overwhelmed and the just don't join. | E elas ficam sobrecarregadas e apenas não se inscrevem. |
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions. | Prevalecem as iniqüidades contra mim mas as nossas transgressões, tu as perdoarás. |
And they get overwhelmed and the just don't join. | Ficam desanimados e simplesmente desistem. |
And do we want landfills overwhelmed by dirty diapers? | E queremos aterros sanitários inundados de fraldas sujas? |
Happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. | Feliz, feliz, entusiasmado, merda, frustrado, frustrado, esgotado, deprimido. |
You can never get overwhelmed with the information then. | Você nunca pode ficar sobrecarregado com as informações então. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | Ele estava sobrecarregado não de convicção, mas pela dúvida. |
Many agencies have been overwhelmed with offers of help. | Muitos organismos receberam um número surpreendente de ofertas de ajuda. |
Related searches : I Feel Overwhelmed - Become Overwhelmed - Feeling Overwhelmed - Get Overwhelmed - Was Overwhelmed - Overwhelmed With - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed - Overwhelmed About - Being Overwhelmed - I Felt Overwhelmed - Be Overwhelmed With - A Bit Overwhelmed