Translation of "before informing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Before - translation : Before informing - translation : Informing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're informing! | Você está delatando. |
Informing interested parties | Informação às partes interessadas |
Informing the Commission | Informação da Comissão |
The motion for a resolution before Parliament criticises the Commission for not informing and consulting Parliament sooner. | A proposta de resolução em apreço no Parlamento critica a Comissão por não haver informado e consultado mais cedo o Parlamento. |
Informing and consulting employees | Informação e consulta dos trabalhadores |
Informing is a conversational act. | Informar é um ato de conversação. |
Article 6 Informing interested parties 1 . | Artigo 6.o prejudique o inquérito . |
Article 55 Informing candidates and tenderers | Artigo 56. o Princípios gerais |
Informing. I knew you were an informer. | Sabia que eras um denunciante. |
Informing applicants for qualification, candidates and tenderers | Informação aos requerentes de qualificação, aos candidatos e aos proponentes |
Who are they actually supposed to be informing? | Quem é que eles realmente estão a informar? |
Do not stop Carbaglu without informing your doctor. | Não pare de tomar Carbaglu sem informar o seu médico. |
Informing all project beneficiaries of ERF co financing. | Informação a todos os beneficiários do projecto sobre o co financiamento do FER |
After informing the Member States of the application, | Tendo informado os Estados Membros do pedido apresentado pela República de Chipre, |
A few weeks before the war, Lincoln sent a letter to every governor informing them Congress had passed a joint resolution to amend the Constitution. | Algumas precedentes à guerra, Lincoln enviou uma carta para cada governador informando os que o Congresso aprovou um conjunto de resoluções de emenda constitucional. |
I received a letter informing me of his arrival. | Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele. |
The informing of the pastor of the subject's congregation. | A informação do pastor da congregação do sujeito. |
Lobbyists often perform the useful task of informing us. | Estes grupos de pressão desempenham muitas vezes um trabalho útil ao informarem nos. |
Article 75 Informing applicants for qualification, candidates and tenderers | Artigo 76. o Princípios gerais |
Informing the Member States if an alert is matched | Informação dos Estados Membros da descoberta de uma indicação |
Secondly because the Council, to which the Commission submitted the matter on 15 January, waited until 15 March before informing Parliament that it wanted urgent procedure. | Solicitamos que não se apoie o pedido de urgência, primeiro, porque a comissão responsável e especialmente o senhor relator necessitam de mais tempo para estudar esta questão tão importante segundo, por que o Conselho aguardou até 15 de Março para participar ao Parlamento que desejava um processo de urgência, quando afinal esta questão tinha sido apresentada pela Comissão no Conselho a 15 de Janeiro. |
Provision has been made for a procedure for informing and consulting with the EFTA countries, for informing and consulting with them on the implementation of | Se se observarem os resultados das negociações como, por exemplo, foram anunciados nos comunicados das conferências interministeriais de 19 de |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
Informing the Schengen Member States if an alert is matched | Informação dos Estados Schengen da descoberta de uma indicação |
Informing patients individually is of course a question of medical ethics. | Mas seria preciso que eu averiguasse esse caso específico e, repito, se o senhor deputado enviar pormenores à Comissão, tratarei de mandar estudar o assunto. |
Informing and training young farmers at European level is vitally important. | A informação e a formação dos jovens agricultores a nível europeu assume uma importância vital. |
All the more reason, then, for informing the public in advance. | Mais uma razão para se informar previamente o público. |
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights. | Saúdo também as iniciativas no sentido de informar os consumidores dos seus direitos. |
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish. | Escrevi ao Duque, Informandoo do último desejo da mãe. |
The Commission believes that, given the urgency of such situations, the Member States should be given the opportunity to withdraw their endorsement even before informing the other Member States. | A Comissão considera que, atendendo à urgência dessas situações, há que dar aos Estados Membros a possibilidade de retirarem a sua autenticação mesmo antes de informarem os restantes Estados Membros. |
Take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Preste atenção aos respectivos textos informativos dos medicamentos contendo ribavirina. |
Such a repressive policy also tends to encourage informing, which is unacceptable. | Dados concretos da Holanda o número de consumidores de harddrugs não aumenta, o consumo de heroína diminui e o nível etário também, por outras palavras, menos jovens consumem heroína. |
I would caution in particular, however, against a generalized system of informing. | Mas queria sobretudo lançar um aviso contra um sistema generalizazdo de delação. |
You took this under three headings transparency, national identity, informing the citizen. | membros, incluindo o da actual presidência, foram forçados a retirar se do mecanismo cambial, erguendo uma ameaça potencial ao plácido avanço em direcção à UEM. |
I think we should look at this whole area of informing Parliament. | Acho que devemos analisar toda esta área da informação do Parlamento. |
In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees. | Na Dinamarca não existe uma lei propriamente dita sobre a informação e consulta dos trabalhadores. |
Informing the principal and alternative proof of the end of the procedure | Informação do responsável principal e provas alternativas do fim do regime |
The ECB shall finalise the report before informing the manufacturer of the outcome of the follow up security inspection pursuant to Article 10 , taking into account the manufacturer 's comments . | Antes de informar o fabricante dos resultados da inspecção de acompanhamento nos termos do artigo 10.o , o BCE finalizará o projecto de relatório levando em conta os comentários do fabricante . |
We receive new contributions every day and I would like to allow my colleagues to complete their analysis before informing you of them by way of the communication on audiovisual policy. | Estamos a receber novos contributos todos os dias e gostaria de permitir aos meus colaboradores que concluam a sua análise, antes de vos informar sobre eles através da comunicação sobre política audiovisual. |
Then Troy confronts Sharpay, informing her that he will not sing with her. | Sharpay usando o poder que possui dentro do clube, começa a dar regalias para Troy. |
Will you be doing that directly, or will you be informing Parliament first? | Enviará os pedidos directamente à comissão ou pretende, antes disso, informar o plenário? |
Related searches : For Informing - In Informing - Informing Decisions - Without Informing - After Informing - Informing You - Informing Myself - Recommend Informing - Informing About - Informing That - Is Informing - Informing You About