Translation of "being acted upon" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Being - translation : Being acted upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon? | Não valerá a pena levar a sério todos estes factos e agir com base neles? |
Nobody acted upon this. | Contudo, ninguém tomou qualquer iniciativa nesse sentido. |
have been acted upon | foram observadas |
It will therefore be acted upon appropriately. | Por conseguinte, ser lhe á dado um seguimento favorável. |
More drastic measures were proposed, but not acted upon. | More drastic measures were proposed, but not acted on. |
I hope the report is adopted and acted upon. | Espero que o relatório seja aprovado e posto em prática. |
MADRID Once upon a time, despots simply acted like despots. | MADRID Antigamente os déspotas agiam simplesmente como déspotas. |
IGF I levels should be acted upon, as indicated below. | As medidas a tomar em função dos níveis de IGF I são indicadas a seguir. |
The recommendations included within this report must be acted upon. | As recomendações incluídas no presente relatório deverão ser implementadas. |
I therefore trust that my recommendation will be acted upon. | Faço votos, portanto, de que esta minha indicação seja seguida. |
It is crucial that its findings be made public and acted upon. | É essencial que os resultados do estudo sejam divulgados publicamente e que lhes seja dado seguimento. |
I trust it will be acted upon with both zeal and speed. | Sr. Fitzgerald, visto que acaba de falar em nome de um país onde a situação do emprego é particularmente dramática. |
Equally important, these women felt and acted upon the moral necessity of actually governing. | Igualmente importante é o facto de estas mulheres terem sentido e posto em prática a necessidade moral de governar efectivamente. |
And yet two different American administrations have implied and consistently acted upon this assumption. | E, no entanto, duas diferentes administrações norte americanas têm insinuado e agido constantemente de acordo com esta suposição. |
Without prices, because prices signal the true empirical acted upon demand of the consumer. | Sem os preços, porque os preços do sinal o verdadeiro agiu empírica a demanda do consumidor. |
The appeal of the NGOs, of the women' s NGOs must be acted upon. | Há que dar sequência aos apelos lançados pelas ONG, pelas ONG empenhadas na defesa dos direitos das mulheres. |
We have discussed it many, many times, but it has never been acted upon. | Discutimo la por em diversas ocasiões, em muitas ocasiões, mas nunca actuámos. |
On the military side, there are several lessons to be learnt and acted upon immediately. | No plano militar, muitas lições podem também ser desde já tiradas. |
We decided on this in March 2000, but this has not yet been acted upon. | Tomámos essa decisão em Março de 2000, mas ainda não foi levada à prática. |
Only then can we ensure that infringements of the law can be acted upon immediately. | Só assim poderemos assegurar a possibilidade de actuar imediatamente contra transgressões da lei. |
Such confederations acted in lieu of state authority or to force their demands upon that authority. | Tais confederações agiram em lugar da autoridade estatal ou para forçar seus pedidos sobre aquela autoridade. |
But the proposals put by the Scottish fishermen must be acted upon immediately and not considered. | Os pescadores sabem que têm de enfrentar o mar cruel, mas estão agora sujeitos a um receio contra o qual não podem tomar medi das. |
A country which acted in that way would bring a lot of ill will upon itself. | Uma tal atitude representaria grande badwill (má vontade). |
I realise that there were many appeals to that effect, but the appeals were not acted upon. | A própria subsidiariedade é uma condição necessária mas não suficiente para que uma lei seja aprovada, conforme disse o colega Giscard d'Estaing. |
The property of matter by which it remains in uniform motion unless acted upon by external force. | Inércia é a propriedade da matéria pela qual se mantém em movimento uniforme a não ser que sofra influência de uma força externa. |
Safety recommendations should be acted upon by the addressees and actions reported back to the investigating body. | As recomendações em matéria de segurança deverão ser cumpridas pelos destinatários, devendo as medidas tomadas ser comunicadas ao organismo de inquérito. |
When flying straight and level at 1 g, the pilot is acted upon by the force of gravity. | Uma aceleração de 15 g por mais de 1 minuto pode acarretar a morte do piloto. |
I gather that this criticism by the Court of Auditors has been acted upon by the European Commission. | Creio que a Comissão Europeia deu seguimento às críticas do Tribunal de Contas. |
Of course, I acted upon Mr Van Orden' s comments and my Cabinet contacted the Greek permanent representation. | Evidentemente, na sequência desta intervenção, efectuei diligências e o meu Gabinete interveio junto da Representação Permanente da Grécia. |
That is thanks to the Court of Auditors' criticism and the fact that Parliament has acted upon this criticism. | A crítica do Tribunal de Contas e o seguimento dado pelo Parlamento fizeram com as coisas se passassem desse modo. |
The courts also acted as local police forces, being paid by local businesses to reduce crime. | A corte também atua como força policial local, paga por comerciantes locais para reduzir o crime. |
A questionnaire concerning services offered by the sector was circulated in April 1998 to all delegates and comments acted upon. | Em Abril de 1998, foi distribuído a todos os delegados um questionário relativo aos serviços prestados pelo Sector, tendo sido dada a consideração devida aos comentários apresentados nos mesmos. |
Fibrinogen is a protein extracted from the blood that forms a fibrin clot when acted upon by the enzyme thrombin. | O fibrinogénio é uma proteína extraída do sangue, que forma um coágulo de fibrina por ação da enzima trombina. |
The maritime industry has never acted collectively in the past, and has not been called upon to take collective action. | põem em perigo os golfinhos e, por outro lado, coloca se o problema económico, que é do conhecimento do senhor comissário, e que consiste no facto de, devido às exportações efectuadas para a Comunidade pelos países que realizam a pesca nessas condições, se ter verificado, no último ano, uma queda dos preços para a frota comunitária. |
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | Moreese Bickham pronunciou estas palavras quando foi solto. |
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | Moreese Bickam disse estas palavras quando foi libertado. |
looked down from heaven and saw much blood being 2 shed upon the earth, and all lawlessness being wrought upon the earth. | Mais alta. ' E eles disseram ao Senhor da idade ' Senhor dos senhores, Deus dos deuses, rei dos Reis e Deus da idade, o trono da tua glória (está) para todas as gerações do teu nome sagrado e glorioso e abençoado para todas as idades e 5 anos de idade! |
Political wish lists easily result in new topics being lighted upon instead of there being a focus upon the really fundamental rights. | Listas de desejos políticos dão facilmente origem a que se destaquem novos assuntos, em vez de haver uma concentração nos direitos verdadeiramente fundamentais. |
The President shall take all the necessary steps to ensure that the conclusions of the inquiry are acted upon in practice. | O Presidente do Parlamento tomará todas as medidas necessárias â aplicação concreta das conclusões dos inquéritos. |
I only hope that it will be possible to have it widely studied and acted upon at the earliest possible date. | Finalmente, Sr. presidente, há sete alterações. |
In addition, there are several political decisions which explicitly call for gender equality concerns to be acted upon in development cooperation. | Além disso, há várias decisões políticas que solicitam expressamente que as preocupações em matéria de igualdade entre sexos sejam tidas em consideração na cooperação para o desenvolvimento. |
It is therefore very unfortunate that neither the Council nor the Commission acted upon the compromise that was struck in Parliament. | Por isso mesmo, é verdadeiramente lamentável que nem o Conselho nem a Comissão tenham agido de acordo com o compromisso que foi alcançado no Parlamento. |
They acted sweet. | Eles se comportaram muito bem. |
They acted silly. | Eles agiram de forma descontraída e brincalhona |
He acted foolishly. | Ele se comportou de maneira estúpida. |
Related searches : Acted Upon - Are Acted Upon - Is Acted Upon - When Acted Upon - Being Acted On - Upon Being - Being Called Upon - Being Worked Upon - Upon Being Notified - Being Fired Upon - Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In