Translation of "benefit cuts" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Second , they should make tax and benefit systems more employment friendly by means of tax cuts and benefit reform .
Segundo , deverão tornar os sistemas fiscais e de benefícios mais favoráveis ao emprego mediante a introdução de cortes nos impostos e reformas dos benefícios .
The argument that this would benefit European security and defence policy cuts no ice.
O argumento de que isso iria redundar em benefício da PESCD não convence.
Considering VAT increases, along with salary, pension and benefit cuts, some basic goods are becoming less affordable.
Com as subidas do IVA e os cortes nos salários, reformas e apoios sociais, alguns bens básicos estão a tornar se menos acessíveis.
Cuts
Com um teor, em peso, de matérias gordas, superior a 10 
Cuts
Pedaços e miudezas, congelados
Cuts
Depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas, com pescoço, coração, fígado e moela, denominados perus 80
Cuts itself.
As que arrancamos.
Cuts itself.
Que cortam por eles próprios.
Boneless cuts
Carnes e miudezas, comestíveis, frescas, refrigeradas ou congeladas, das aves da posição 0105
Boneless cuts
Peixes fumados, mesmo em filetes, exceto desperdícios comestíveis de peixes
Boneless cuts
Não cortadas em pedaços, frescas ou refrigeradas
Boneless cuts
Peixes secos, salgados ou em salmoura peixes fumados, mesmo cozidos antes ou durante a defumação farinhas, pós e pellets, de peixe, próprios para alimentação humana
Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Por quê? Diminui a escassez de combustível, diminui a conta de energia, e diminui as emissões de carbono ao mesmo tempo.
Diamond cuts diamond.
Diamante corta diamante.
In these resolutions the EP stated its opposition to cuts in Community aid to the developing countries to benefit the countries of Eastern Europe.
Nestas resoluções, o PE manifestou se contra a diminuição da ajuda comunitária aos PVD em proveito dos países de Leste.
For minor cuts and injuries (e.g. shaving cuts) you should not worry.
Se se tratar de cortes ou feridas sem importância (por exemplo, cortou se ao fazer a barba) não tem normalmente que se preocupar.
It is unacceptable for cuts to be made at the expense of the poor. Whenever there are financial difficulties in the European Community, the immediate reaction is to make cuts in the sectors that benefit the poor, namely the structural funds.
Por isso é que sou a favor duma di versificação no sector da indústria hulheira. e a favor de novas perfurações porque dispomos de hulha que chegue para 200 anos , igualmente a favor da aplicação das novas tecnologias e ciência, a favor do reaproveitamento do lixo.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Havia fatias enroladas de peru, de presunto, de rosbife e cubinhos de queijo.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Havia fiambre de peru enrolado, havia fiambre de porco enrolado, rolos de carne assada e pequenos cubos de queijo.
This knife cuts well.
Esta faca corta bem.
Cuts the current selection.
Corta a selecção actual.
They're short cuts, right?
Eles são cortes curtos, certas?
Hams and cuts thereof
ANEXO III DO PROTOCOLO N.o 1
Shoulders and cuts thereof
CONTINGENTES PAUTAIS APLICÁVEIS ÀS MERCADORIAS ORIGINÁRIAS DA UNIÃO EUROPEIA IMPORTADAS NA SÉRVIA
Breasts and cuts thereof
Em embalagens imediatas de conteúdo líquido não superior a 2 l
Legs and cuts thereof
Superior a 21  , mas não superior a 45 
Cuts and offal, frozen
Em pó, grânulos ou outras formas sólidas, com um teor, em peso, de matérias gordas, não superior a 1,5 
Legs and cuts thereof
Iogurte
Drumsticks and cuts thereof
Não aromatizado, nem adicionado de frutas ou de cacau
Hams and cuts thereof
12,8 119,9 EUR 100 kg
Shoulders and cuts thereof
12,8 188,5 EUR 100 kg
Cuts with bone in
Outros, congelados
Breasts and cuts thereof
Partes inferiores das coxas e seus pedaços
Legs and cuts thereof
46 EUR 100 kg
Cuts and offal, frozen
Depenados, sangrados, não eviscerados ou sem tripas, com cabeça e patas, denominados patos 85
Drumsticks and cuts thereof
Fígados, exceto fígados gordos (foies gras)
Loins and cuts thereof
Da espécie bovina
Cuts and offal, frozen
Filetes de peixes, secos, salgados ou em salmoura, mas não fumados
Hams and cuts thereof
12,8 188,5 EUR 100 kg
Shoulders and cuts thereof
12,8 222,7 EUR 100 kg
Cuts with bone in
De galos e de galinhas
Breasts and cuts thereof
46 EUR 100 kg
Legs and cuts thereof
Partes inferiores das coxas e seus pedaços
Cuts and offal, frozen
Depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas, com pescoço, coração, fígado e moela, denominados patos 70
Drumsticks and cuts thereof
De gansos

 

Related searches : Cuts Across - Funding Cuts - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts - Cuts By - Cuts Costs - Defence Cuts - Beef Cuts