Translation of "bounds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
bounds | limitesn ary function prototype |
Score Bounds | Limites de Pontuação |
Out of Bounds | Fora dos Limitessouthkorea. kgm |
Write marker bounds | Gravar os limites do marcador |
Out of bounds. | E o Tatum? Zona restrita. |
Those are God's bounds. | Tais são os preceitos de Deus. |
You transgress all bounds! | Realmente, sois um povo transgressor. |
Marker bounds file path | Localização do ficheiro de limites do marcador |
Write marker bounds to | Gravar os limites dos marcadores em |
It's out of bounds! | ...e vamos fazêlo. É uma zona restrita. |
These are Allah s bounds, and whoever transgresses the bounds of Allah certainly wrongs himself. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
Function index out of bounds. | Índice da função fora dos limites. |
He's knocked out of bounds. | Ele é violentamente derrubado! |
Growing by leaps and bounds. | Muito bem. Crescendo aos trancos e barrancos. |
It's out of bounds. Why? | A zona está restrita. |
Such are the bounds set by Allah, he that exceeds the bounds of Allah wrongs himself. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
These are the bounds set by God. He who transgresses God's bounds wrongs his own soul. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
In fact, man oversteps all bounds. | Qual! Em verdade, o homem transgride, |
Such are the Bounds of Allah. | Tais são os preceitos de Deus. |
Such are the bounds of Allah. | Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. |
Write marker bounds in a file | Gravar os limites dos marcadores num ficheiro |
And Eating Disorders know no bounds. | Um Transtorno Alimentar não conhece limites. |
Clearly, our generosity knows no bounds. | É óbvio que a nossa generosidade não conhece limites! |
Questions must be kept within bounds. | Insisto em que as perguntas obedeçam a limites. |
These are the bounds set by God. | Tais são os preceitos de Deus. |
These are the bounds set by Allah. | Tais são os preceitos de Deus. |
Nay, but man doth transgress all bounds, | Qual! Em verdade, o homem transgride, |
Lack of pharmacokinetics interaction bounds 50 200 . | Ausência de ligações de interação farmacocinética 50 200 . |
Lack of pharmacokinetics interaction bounds 70 143 . | Ausência de ligações de interação farmacocinética 70 143 . |
Is that within the bounds of possibility? | Estará isso dentro dos limites do possível? |
These are the bounds set by God do not transgress them. Those who transgress the bounds of God are wrongdoers. | Tais são os limites de Deus, não os ultrapasseis, pois aqueles que os ultrapassarem serão iníquos. |
Such are the bounds set by Allah and he who transgresses the bounds set by Allah commits a wrong against himself. | Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. |
And cetaceans moved into a world without bounds. | E cetáceos moveram se para um mundo sem fronteiras. |
My passion for her goes beyond reasonable bounds. | Minha paixão por ela vai além dos limites razoáveis. |
Neither did sight falter nor exceed the bounds. | Não desviou o olhar, nem transgrediu. |
Those are God's bounds keep well within them. | Tais sãoas normas de Deus não as transgridais de modo algum. |
Those are God's bounds do not transgress them. | Se temerdes (vós juizes) que ambos as contrariem, não serão recriminados, se ela der algopela vossa liberdade. |
You are a people who exceed all bounds.' | Realmente, sois um povo transgressor. |
Go to Pharaoh he has transgressed all bounds. | Vai ao Faraó, porque ele se extraviou. |
You are a people who transgress all bounds. | Em verdade, sois um povodepravado! |
Surely, you are a people transgressing all bounds! | Sois, certamente, um povo transgressor! |
Then, for such as had transgressed all bounds, | Então, o que tiver transgredido, |
(All) these transgressed beyond bounds in the lands, | Os quais transgrediram, na terra, |
Related searches : Outer Bounds - Bounds Check - Bounds For - Reasonable Bounds - No Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Outside The Bounds - Within The Bounds - Knows No Bounds - Beyond The Bounds - Know No Bounds