Translation of "brother in law" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Brother - translation : Brother in law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is Mary's brother in law.
Tom é o cunhado de Mary.
My brother in law died last Friday.
Meu cunhado faleceu sexta feira.
My brother in law died last Friday.
O meu cunhado morreu na última sexta feira.
My sister's husband is my brother in law.
O esposo de minha irmã é meu cunhado.
My sister's husband is my brother in law.
O marido da minha irmã é meu cunhado.
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!
Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?
He's my sister's husband. He's my brother in law.
Ele é o marido da minha irmã. É meu cunhado.
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?
He gave money to my husband, your brother in law!
Ele deu dinheiro ao meu marido, seu cunhado.
Or maybe your brother in law who doesn't believe in global warming.
ou talvez o seu cunhado que não acredita em aquecimento global
My brother went to the United States to study law.
Meu irmão foi aos Estados Unidos para estudar direito.
I have a brother in law named Bobo which is a whole other story.
Eu tenho um cunhado que se chama Bobo isto é uma outra historia.
I have a brother in law named Bobo, which is a whole other story.
Tenho um cunhado chamado Bobo.
Giovanni Bellini, in his earlier works, obviously followed the lead of his brother in law Andrea.
Giovanni Bellini em seus primeiros trabalhos obviamente segue os passos do cunhado.
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
It was on this trip that he met his future brother in law, Charles Langdon.
Foi nessa viagem que ele conheceu seu futuro cunhado, Charles Langdon.
Janssen grew up right next to the Middleburg mint where his brother in law worked.
Janssen cresceu ao lado do Middleburg hortelãonde trabalhava seu irmão de lei.
In 1938, general elections were held and Terra's brother in law, General Alfredo Baldomir, was elected president.
Em 1938, eleições gerais foram realizadas e o cunhado de Terra, o general Alfredo Baldomir, foi eleito presidente.
Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad s brother in law.
Saladino, que reconquistou a Palestina aos cruzados e Moawiyah Bin Abi Sufian, cunhado de Maomé.
An uncle, his father's brother in law, was the well known Anglican cleric William Wolfe Capes.
Seu tio, por linha materna, era o proeminente clérigo anglicano William Wolfe Capes.
But he was son, brother, brother in law, son in law, and uncle of kings or of queens (of France, of Navarre, of England, and of Naples), becoming, moreover, after his death, father of a king (Philip VI).
Ele foi filho, irmão, cunhado e genro de reis e rainhas (da França, de Navarra, da Inglaterra e de Nápoles), assim como, após sua morte, pai de um rei.
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
St. Germain was educated in Italy by the last of Medicis, Gian Gastone, his mother's brother in law.
O Conde de St. Germain teria estudado na Itália, possivelmente como protegido do Grão Duque Gian Gastone (o último descendente dos Médici).
the partners are not related in any of the following ways parent, child, grandparent, grandchild, brother, sister, aunt, uncle, nephew, niece, son in law, daughter in law
os parceiros não estejam ligados por qualquer dos seguintes laços pais, filhos, avós, netos, irmãos, irmãs, tias, tios, sobrinhos, sobrinhas, genros e noras,
Her brother, sister in law, and a sister were also imprisoned and tortured by the military regime.
O irmão, a cunhada e uma irmã também foram presos e torturados pelo regime militar.
The first thing we should do is write and thank your brother in law for his hospitality.
A primeira coisa que deveríamos fazer é escrever ao seu cunhado a fim de agradecer lhe a hospitalidade.
In 1953, he was replaced as Prime Minister by Mohammed Daoud Khan, the king's cousin and brother in law.
Em 1953, ele foi substituído como primeiro ministro por Mohammed Daoud Khan, primo e cunhado do rei.
He employed his brother in law, Prince Sixtus of Bourbon Parma, an officer in the Belgian Army, as intermediary.
Ele empregou seu cunhado Sixto de Bourbon Parma, um oficial do exército belga, como intermediário.
Soon after his death, his brother in law, Clinton P. Farrell, collected copies of Ingersoll s speeches for publication.
Pouco tempo depois de sua morte, seus trabalhos completos foram reunidos e publicados pelo seu cunhado Clinton P. Farrell.
There he met his future girlfriend and fiancée Felice Bauer, cousin of Brod's brother in law Max Friedmann.
Lá ele conheceu sua futura namorada e noiva Felice Bauer, prima do cunhado de Brod Max Friedmann.
It also generates incentive for corruption, embezzlement, taking care of your brother in law, unfair practices, racial discrimination.
Mas também gera incentivo para a corrupção, fraude, tomar conta do seu cunhado, práticas abusivas, discriminação racial...
Law and Justice In 2001 he founded the political party Law and Justice (Prawo i Sprawiedliwość PiS), usually labelled 'conservative' by media, with his brother Jarosław.
Em 2001, ele e seu irmão fundaram o Partido da Lei e da Justiça ( Prawo i Sprawiedliwość , PiS), que reflecte os ideais dos Kaczyński conservadores e católicos.
And this was a dog that put both his owners in hospital, plus the brother in law, plus the child.
um cão que já tinha mandado os donos ao hospital, além do cunhado e do filho.
And this was a dog that put both his owners in hospital, plus the brother in law, plus the child.
Era um cão que tinha mandado ambos os donos para o hospital, mais o cunhado, mais o filho.
At any rate, at one point my brother in law, Leonard, decided to write a book about a serial killer.
Mas de qualquer modo, a certa altura meu cunhado Leonard decidiu escrever um livro sobre um serial killer.
They were joined by bassist Terry Butler (formerly of Massacre and Death) and drummer Greg Gall, Butler's brother in law.
Para completar a formação veio o baixista Terry Butler, do Death e do Massacre, e o baterista Greg Gall.
His always cordial relations with his brother in law, the new King Edward VII, continued to tie Greece to Britain.
Suas relações sempre cordiais com seu cunhado, o agora rei Eduardo VII, continuaram a aproximar a Grécia e o Reino Unido.
At any rate, at one point my brother in law, Leonard, decided to write a book about a serial killer.
(Risos) A certa altura, o meu cunhado Leonard decidiu escrever um livro sobre um serial killer , um homem que aterrorizou a vizinhança toda há muitos anos.
OLAF is no Big Brother à la Orson Welles, but is limited in its remit by the rule of law.
Ora, o OLAF também não é nenhum Big Brother, em adaptação livre de Orson Welles, antes encontra limites nas suas funções que lhe são impostos pelo Estado de direito.
Earlier that year, Mintz and his brother in law George Winkler had succeeded in snatching Oswald from the character's creator, Walt Disney.
A princípio desse ano, Mintz e seu cunhado George Winkler, haviam comprado os direitos do personagem de seu criador original, Walt Disney.
Brother! Brother!
Porque é que a tua magia não me afectou?
About ten years ago, my sister in law, married to my twin brother, invited me to their home for the weekend.
Há dez anos atrás, a minha cunhada, casada com o meu irmão gémeo, convidou me a passar o fim de semana em casa deles.
The Familia's principal leaders were Michał Fryderyk Czartoryski, Grand Chancellor of Lithuania, his brother August Aleksander Czartoryski, Voivode of Ruthenia (Rus), and their brother in law (from 1720), Stanisław Poniatowski, Castellan of Kraków.
Os principais líderes do Familia foram Michal Fryderyk Czartoryski, Grande Chanceler da Lituânia, seu irmão Augusto Aleksander Czartoryski, voivoda da Rutênia (Rus), e seu cunhado (a partir de 1720), Stanislaw Poniatowski, castelão de Cracóvia.
The Dvorak Simplified Keyboard ( ) is a keyboard layout patented in 1936 by Dr. August Dvorak and his brother in law, Dr. William Dealey.
O Teclado Simplificado Dvorak () foi um layout de teclado desenvolvido pelos designers August Dvorak e William Dealey em 1920 e 1930 como uma alternativa para o mais comum QWERTY.
Also don Carlos' sons and Teresa's brother Miguel I of Portugal were excluded at the same law.
Em Portugal, D. Miguel e seus descendentes também foram excluídos da linha de sucessão do trono português.

 

Related searches : Brother In Christ - Brother In Arms - Brother In Crime - Brother In Spirit - In-law - In Law - Twin Brother - Foster Brother - Half Brother - Bigger Brother - Sworn Brother - Beloved Brother