Translation of "brought into play" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Brought - translation : Brought into play - translation : Into - translation : Play - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To this end, more than just national budgets can be brought into play. | Randzio Plath (LDR). (DE) Senhor Presidente, espero sinceramente que depois da ratificação e da entrada em vigor do Tratado de Maastricht, este possa também ser finalmente implementado de forma concreta em favor |
The preconditions for sanctions to be brought into play had of course to be met. | Isto requer, já se vê, que estejam satisfeitas as condições prévias para que tais sanções influam. |
The Commission is under pressure from industry which does not want ethical considerations brought into play. | Linkohr (S). (DE) Senhora Presidente, o senhor deputado Rothley já sublinhou que as patentes têm a vantagem de tornar transparente a investigação. |
That is the real principle that is being brought into play here for the first time. | Esse é o princípio fundamental que aqui se introduz pela primeira vez. |
Should not Community aid be brought into play right away to avoid economic, social and human tragedies? | Após este debate, podemos começar a pensar nisso e sobretudo devemos aceitar a todos os níveis medidas de derrogação nacionais de modo a reduzir os efeitos de limiar economicamente maus e psicologicamente desastrosos. |
But development projects cannot be assessed effectively unless the departments directly involved in them are brought into play. | Mas a avaliação só é eficaz a partir do momento em que se responsabilizem os serviços, directamente implicados nas acções de desenvolvimento. |
In principle, it occurs within ports or should do so, if all the Community regulations are brought into play. | Dentro dos portos, ela já ocorre, em princípio, ou deveria ocorrer, se todas as disposições da Comunidade estiverem a ser aplicadas. |
Cross border developments are increasingly taking place in the electronic media, especially where digital technology is brought into play. | Nos meios de comunicação electrónica, em especial nos que utilizam tecnologia digital, existem cada vez mais desenvolvimentos transfronteiriços. |
What brought you into town? | Que te trouxe à cidade? |
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house? | Faltam me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa? |
That should suffice, but it is wise to add the provision on negligence as something which can be brought into play within the courts. | Isto deve ser suficiente, embora não deixe de ser sensato acrescentar uma disposição relativa à negligência, como algo que pode levar a que o respectivo autor seja chamado a responder perante a justiça. |
What has brought you into hell? | O que foi que vos introduziu no tártaro? |
Troops are being brought into Manila. | Acidentes como este vêm atrasar a causa da protecção do ambiente. |
They brought him into court today. | Eles o trouxeram ao tribunal hoje. |
Shouldn't have been brought into this. | A Polícia não devia meterse nisto. |
It sought to give an overall view of all the elements brought into play by the Community to contribute to a revival of the economy. | Com efeito, a pergunta trata da aplicabilidade das medidas abrangidas pela iniciativa de crescimento económico. |
And does purpose play into it? | E o propósito participa nisso? |
They play into Ariel Sharon's hands. | Acabam por fazer o jogo de Ariel Sharon. |
Accounts are separated into two categories, Free to Play and Pay to Play. | Subscrição As contas de Dofus são separadas em free to play e pay to play. |
Gradually six furnaces were brought into operation. | Durante um tempo seis fornos começaram a funcionar. |
Montenegro was also brought into the pact. | Montenegro também foi trazido para o pacto. |
Mother Nature, that brought us into being | A Mãe Natureza, que nos deu a vida. |
Then they brought me into the mosque. | Então me levaram para dentro da mesquita. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | Orientalismo antiquado entra em jogo aqui. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | O antiquado orientalismo entra em cena aqui. |
The passion and desire comes into play. | A paixão e o desejo entram em jogo. |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? | Faltam me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa? |
I think it is almost inevitable, if the report becomes the price policy for agriculture in the next year, that there will be national aids brought into play. | Mas um orçamento que todos, incluindo o Conselho, sabíamos que devia ter um complemento, em vez de al guns preferirem esquecer ou ignorar. |
After them We brought another generation into existence. | Logo depois deles criamos outra geração. |
You should have brought me into it sooner. | Devias terme trazido para cá mais cedo. |
She brought warmth and tenderness into your life. | Ela trouxe calor e carinho à tua vida. |
brought into the preparation room progressively as needed. | Foi trazida progressivamente para a sala de preparação, consoante a necessidade. |
You translated the play from Turkish into Arabic. | Você traduziu a peça do turco para o árabe. |
How did the person idea come into play? | Como é que a idéia de pessoa surge? |
Yeah. Maybe he'll hit into a quadruple play. | Sim, talvez até fora do estádio. |
Then the strategy comes into play | A estratégia é Criar as situações |
Thus, we are also bringing the effectiveness brought by joint action into play in the fight against terrorism, while still respecting the national diversities which make European integration unique. | Deste modo, na luta contra a criminalidade também pomos em prática a eficácia da acção comum, mas no respeito pelas diferentes especificidades nacionais nas quais reside a originalidade da construção europeia. |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. | Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz. |
And I brought one of those as well that you can play around with outside afterward. | E eu trouxe também um destes para que vocês possam depois brincar por aí. |
And I brought one of those as well, that you can play around with outside afterward. | Cá está uma célula desse tipo que poderemos experimentar lá fora, daqui a pouco. |
And it brought me straight into the conservation fray. | E me trouxe direto para a luta conservacionista. |
This often brought it into confrontation with the state. | Isso trouxe muitas vezes confrontos com o Estado . |
This brought them into direct conflict with the British. | Esta mudança de política fez Portugal entrar em conflito com os britânicos. |
They will all be brought into Our presence together. | Todos, unanimemente, comparecerão ante Nós. |
What has brought you into the Fire of Hell ? | O que foi que vos introduziu no tártaro? |
Related searches : Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Effect - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Compliance - Brought Into Circulation - Brought Into Context