Translation of "cannot have both" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Both - translation : Cannot - translation : Cannot have both - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot have it both ways. | (Exclamações de apoiado, apoiado ) |
You cannot have it both ways! | Ou uma coisa ou outra! |
We cannot have it both ways. | Não podemos ter duas coisas ao mesmo tempo. |
We cannot have it both ways. | Queremos o bolo ou o dinheiro do bolo? |
You cannot have it both ways. | Não se pode ter as duas coisas. |
The Commission cannot have it both ways. | A Comissão não pode ter dois critérios. |
The Rainbow Group cannot have it both ways. | O Grupo Arco íris tem de escolher. |
We cannot have it both ways, Mr Blaney. | Não podemos ter as duas coisas ao mesmo tempo. |
We cannot do everything. Quite rightly we have both | Parece me que iríamos progredir também aqui um bom pedaço, se déssemos por fim aos cidadãos migrantes o direito de voto comunal. |
MAHER (LDR). Madam President, we cannot have it both ways. | Maher (LDR). (EN) Senhora Presidente, não se pode ter tudo. |
They cannot have both careers and family lives with children. | Não conseguem ter, simultaneamente, uma carreira superior e uma vida familiar com filhos. |
We cannot do both. | Isso é o que temos estado a tentar fazer. |
You cannot have both. I think the slaughter policy is the most sensible. | A Comissão devia no entanto apoiar a proposta do relatório Morris e proibir a nível geral, o transporte longo de animais para abate. |
But we shall have to adopt one or other of these two solutions we cannot have both. | Mas terá de adoptar se um destes pro cedimentos não têm cabimento os dois. |
We cannot both be called Ernest. | Não nos podemos chamar os dois de Ernest. |
You cannot live in both of them. | Você não pode viver em ambos. |
We cannot both dismantle and retain frontiers. | A Comunidade está plenamente consciente da eficácia dos programas de protecção a que me refiro. |
We cannot do a bit of both. | Só o que não podemos fazer é pôr uma vela a Deus e outra ao diabo. |
You cannot be right on both counts. | Não podemos apresentar os dois argumentos. |
But we cannot both be christened Ernest. | Mas não podemos ser baptizados os dois como Ernest. |
We simply cannot have both representation in a high level group and also a call back procedure. | Não é possível estarmos representados num grupo de alto nível e no processo de call back. |
In an internal market there is no justification for allowing untaxed endconsumption. We cannot have it both ways. | Também não se pode pensar refiro me à alteração n. 12 em obrigá los a harmonizar desde já a periodicidade das declara ções do IVA por parte dos operadores, dadas as limitações orçamentais actuais. |
I cannot imagine the Subcommittee on Fisheries without the efforts both of them have made over the years. | Não consigo imaginar a Subcomissão das Pescas sem os esforços que ambos têm em preendido ao longo dos anos. |
We cannot both vote and refer back to committee. | Portanto, votamos ou não? |
Both attributes cannot be used at the same time. | Os dois atributos não podem ser utilizados simultaneamente. |
Tom and Mary suit each other well at least, they both seem to believe they cannot have anyone else. | Tom e Mary se combinam bem Pelo menos, ambos parecem acreditar que não podem ter mais ninguém. |
Two States, both have peace, both have security. | Dois Estados, uma paz, uma segurança. |
A polygon cannot be both a star and star shaped. | Uma polígono não convexo é dito ser côncavo. |
We cannot both fear failure and make amazing new things | Não podemos ter medo do fracasso e fazer coisas novas fantásticas, como um robô, com a estabilidade de um cão num terreno acidentado ou talvez mesmo no gelo. |
I also think Parliament cannot be both judge and judged. | Penso também que o Parlamento não pode ser simultaneamente juiz e parte envolvida. |
We cannot have it both ways, ladies and gentlemen. The results of this institution are of concern to us all. | O que é necessário, em especial, é um maior investimento em actividades inter regionais que in centivem a cooperação, digamos nos Estados Bálticos, a fim de que estes possam estabelecer uma colaboração muito mais estreita. |
We cannot avoid the impression that both nations are today sobering up and are asking themselves What have we done? | Gostaria também, Senhor Presidente, de me unir energicamente às críticas do Parlamento e da Comissão ao Conselho pelo seu bloqueio do acordo provisório com a Bulgária e, em particular, aos Estadosmembros que associam esse acordo a procedimentos em matéria de defesa comercial. |
GALLAND (LDR). (FR) Madam President, this shows clearly that we cannot now have both voting and the debate originally intended. | Galland (LDR). (FR) Senhora Presidente, isto significa claramente que não nos é agora possível tornar compatíveis, a um tempo, o desenrolar das votações e o debate tal como o prevíramos. |
As my teacher says, you cannot please both Greeks and Trojans. | Como diz minha professora, não se pode agradar a gregos e troianos. |
I cannot go down the stairs. Both my legs are broken. | Não posso descer as escadas. As minhas duas pernas estão quebradas. |
You cannot be both unhappy and fully present in the Now. | Você não pode estar ao mesmo tempo infeliz e completamente presente no Agora. |
Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties. | Porém, nunca é de mais sublinhar que o comércio é bom para ambas as partes. |
They must have both ( a ) a predefined principal amount and ( b ) a coupon that cannot result in a negative cash flow . | Ambos deverão dispor de ( a ) um montante de capital pré definido e ( b ) um cupão que não resulte num fluxo financeiro negativo . |
It must be realized and I say this to Mrs Braun Moser that we cannot, of course, have it both ways. | No entanto, as alterações que a Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial vos propõe e que o senhor deputado Mattina com tanto brilho desenvolveu melhoram consideravelmente a proposta da Comissão. |
For both these reasons, my own group cannot be expected to cooperate. | Por estes dois motivos, não poderão contar com a colaboração do meu grupo. |
We cannot demand both better control and more of a free hand. | Não é possível exigir um melhor controlo e, ao mesmo tempo, dar rédeas mais soltas. |
What you cannot do is address both issues in the same way. | O que não pode é meter os dois casos no mesmo saco. |
Both are communicating vessels and cannot be seen separately from one another. | Ambos são vasos comunicantes e não podem ser entendidos isoladamente. |
1 ) They must have both ( a ) a predefined principal amount and ( b ) a coupon that cannot result in a negative cash flow . | 1 ) Ambos deverão dispor de ( a ) um montante de capital pré definido e ( b ) um cupão que não resulte num fluxo financeiro negativo . |
( 1 ) They must have both ( a ) a predefined principal amount and ( b ) a coupon that cannot result in a negative cash flow . | ( 1 ) Ambos deverão dispor de a ) um montante de capital pré definido e b ) um cupão que não resulte num fluxo financeiro negativo . |
Related searches : Have Both - Cannot Have - Can Have Both - Would Have Both - Have Both Been - They Have Both - We Have Both - They Both Have - You Have Both - I Have Both - Cannot Have Been - Both Both