Translation of "chain gang" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chain - translation : Chain gang - translation : Gang - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chain Gang!
Façam uma cadeia!
In the yard of a chain gang in Alabama.
No pátio de um campo de prisioneiros no Alabama.
In the yard of a chain gang in Alabama.
No pátio da prisão em Alabama.
You ain't gonna put him in a chain gang?
Näo o vai pôr com outros presos?
I ought to put you in the chain gang.
Devia era pôIo ao pé dos presos.
This is a chain gang of guys admiring the car.
Aqui vemos um grupo de prisioneiros admirando o carro.
This is a chain gang of guys admiring the car.
Este é um grupo de prisioneiros a admirar o carro.
Case, compared to the life I lead the last man in a chain gang thoroughly enjoys himself.
Comparando com a vida que levo, o último numa fila de acorrentados divertese à grande.
A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun.
Um prisioneiro acorrentado no Alabama foi algemado a um poste em pleno sol a pino, como punição.
A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun.
Um prisioneiro numa prisão no Alabama foi punido sendo algemado a um poste sob o sol do meio dia.
A press gang! The press gang!
Recrutamento!
Nah, not a gang. Not a gang.
Não é um bando, não é um bando.
Hi, gang.
Viva, companheiros.
Whole gang.
A malta toda.
Hello, gang!
E' a turma.
Hey, gang!
E' no Pepe El Toro ! Ei, família!
Hey, gang!
Ei, família!
A gang.
Um bando.
A gang?
Um bando?
A press gang.
Um pelotäo de recrutamento!
The James gang?
O bando dos James?
The James gang!
Os James.
Black gang. Oiler.
Casa das máquinas.
Hey gang! Hi.
Oba, pombinha.
Loft gang Malloy...
Para o sótão, Malloy,
The gang of groovies.
A turma dos cocotas.
Once in a gang...
Quando entras num gangue...
That gang must go.
Aquele gangue tem de desaparecer.
Come on, gang, enter.
Vamos, malta. Entrem.
He has his gang.
Ele tem a sua gangue.
Well, so long, gang.
Adeus, pessoal.
Sure. The Leopard Gang.
Sim, ao bando do Leopardo, de Buffalo.
With nature's gang around
Com a natureza ao redor
There's a whole gang.
São imensos.
known member, Jarrett gang.
um conhecido membro do bando do Jarrett.
Dardo's gang is out.
O bando de Dardo anda por lá.
A gang of outlaws.
Por um bando de malfeitores, certamente.
Wade's gang is coming.
Vem ai o bando de Wade.
You started the gang.
Fundaste o gang.
There must have been great provocation for my gang if it was my gang.
Deve ter havido provocação, se os meus homens... Se é que foram eles.
Well, the man's done been here and put us off and if he comes back and finds us still here he's liable to send us to the chain gang.
O homem acabou de estar aqui e de nos desprezar, se ele voltar e ainda nos encontrar aqui, é capaz de nos mandar prender.
These are a small gang.
Dizendo Certamente, eles são um pequeno bando,
He's attached to his gang.
Tu tem que formar com nуs aqui. Vamos matar ele logo?
I'm not in the gang.
Eu não pertenço ao lt i gt gang. lt i gt
Round up that Palermo gang.
Reúne o gangue do Palermo.

 

Related searches : Criminal Gang - Gang Violence - Pentagon Gang - Press Gang - Road Gang - Section Gang - Youth Gang - Single Gang - Gang Fight - Gang Mower - Gang Socket - Gang Member - Gang Activity