Translation of "changing your mind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Changing - translation : Changing your mind - translation : Mind - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Feel like changing your mind, I'll be hanging around. | Se lhe apetecer mudar de ideias, eu estarei por perto. |
There was no changing her mind. | Não teve como mudar a ideia dela. |
Speaking of changing one's mind, Mr. McPherson... | Falando de mudanças de opinião, Sr. McPherson... |
Have I said anything about changing my mind? | Eu disse alguma coisa sobre ter mudado de idéias? |
I hope you didn't mind my changing the appointment. | Espero que não se tenha importado com a mudança. |
Would you mind changing my order to lamb chops? | Você se importaria de mudar meu pedido para costeletas de borrego? |
About changing your country... | Sobre mudar seu país... |
Your administrator has disallowed changing your image. | O administrador não lhe permite alterar a sua imagem. |
Changing your startup profile settings | Alterar a configuração do seu perfil inicial |
Your grace keeps changing me | Tua graça me encontrou |
So, you're changing your tune? | Então, estás a mudar de tom? |
Esther, you're not changing your... | Esther, não irá mudar... |
Your... Your expression keeps changing all the time. | A sua expressão está sempre a mudar. |
Why are you changing your clothes? | Por que você está trocando de roupa? |
Wear gloves while changing your dressing. | Usarem luvas quando lhe mudam o penso. |
Just think about changing your bank. | Imagine se, por exemplo, a hipótese de mudar de banco. |
But as I began working on this project, I began changing my mind. | Mas quando eu comecei a trabalhar neste projeto, eu comecei a mudar de ideia. |
Map your mind | Organize as suas ideias |
Mind your language. | Pensem na nossa língua. |
Speak your mind. | Diz o que pensas. |
Mind your manners. | Observe suas maneiras. |
Open your mind. | Abra a sua mente. |
Relax your mind. | Relaxe sua mente. |
Mind your language. | Cuidem da vossa linguagem. |
Empty your mind. | Esvazia a tua mente. |
Mind your manners! | Toma atenção aos teus modos! |
Mind your adults! | Toma atenção aos adultos! |
Mind your step. | Cuidado para não caíres. |
Mind your tongue. | Cuidado com a língua. |
Change your mind? | O que foi? |
Mind your manners. | Está bem. Tens de ser educado. |
Your subconscious mind. | O teu subconsciente. |
Mind your hands. | Cuide as mãos. |
Change your mind? | Mudou de ideia? |
Your mind is... | A tua mente está... |
And veganism is simply changing your perception. | E veganismo é simplesmente mudar esta percepção. |
Elmer, your voice is changing, isn't it? | Elmer, está mudando de voz, não? |
Your expression keeps changing all the time. | A sua expressão está sempre a mudar. Mesmo? |
Put your mind on your alimony. | Preocupese com a pensão. |
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly. | E o legal é que o que nós estamos fazendo é mudar a mente do Milo constantemente. |
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly. | O giro é que o que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente. |
He she may consider adjusting your dose or changing your treatment. | O seu médico poderá considerar o ajuste da dose ou a alteração do seu tratamento. |
Mind your own business! | Cuide das suas próprias coisas! |
Mind your own business! | Não é da sua conta! |
VYM View Your Mind | VYM View Your Mind |
Related searches : Mind Changing - Changing Mind - Changing His Mind - Your Mind - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Losing Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Control Your Mind - Fill Your Mind - From Your Mind - Up Your Mind