Translation of "check that all" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Check - translation : Check that all - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Check all servers that should be used
Verificar todos os servidores a utilizar
Check All
Marcar Tudo
Check All
Marcar Tudo
Check Status All
Verificar o Estado Tudo
Check all exits!
Controlem todas as saídas!
We'll check all right.
... emChicago... Verificamos, de certeza.
Check all torpedo settings.
Verificar torpedos.
They can check that all the votes were counted correctly.
Eles podem checar que todos os votos foram contados corretamente.
They can check that all the votes were counted correctly.
Podem verificar que todos os votos foram corretamente contados.
Check that you have all the items shown in the diagram below.
Verifique que tem todos os elementos descritos na imagem abaixo.
check that all Member States are able to follow up the alert.
Verificar se todos os Estados Membros podem dar seguimento à indicação
Check out all your new text.
Verifique todo o novo texto.
Check all airports and steamship terminals.
Verifiquem os aeroportos e terminais de navios.
Check out all those champagne bottles.
Topemme as garrafas de champanhe!
Check that.
Verifica isso.
Check that.
Verifiquem isso.
Check that!
Olha me isto!
Check that.
Verifique isso.
Check that
Confirme que
Check that
Verifique que
That decision forced RapidShare to check all the uploaded files before publishing them.
Esta decisão forçou o RapidShare a verificar todos os arquivos enviados antes de publicá los.
Someone ought perhaps to check that all the machines are in fact working.
A mim parece me que se trata de um pequeno texto de sabotagem deliberada.
Check all the data of a torrent
Verificar todos os dados de uma torrente
Check all the water travelling from roots
Os editores ou os artistas?
Aye, sir, I'll check all decks below.
Sim, senhor. Vou ver os compartimentos de baixo.
Check that the
Certifique se de que sentido dos ponteiros do
Just check that.
Basta verificar que.
Check that kitchen.
Olha me a cozinha...
Check that off.
Esqueça.
Check that radiator.
Verifique o radiador.
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
Cara colega, vamos verificar tudo isso.
Check this box to search in all subdirectories.
Assinale esta opção para procurar em todas as subpastas.
Check this box to search in all subfolders.
Assinale esta opção para procurar em todas as sub pastas.
Check all installed plugins and remove those missing
Verifica todos os 'plugins' instalados e apaga os em falta
We check in with her all the time.
Estamos sempre a confirmar com ela.
You'd better check that.
É melhor você checar isso.
You'd better check that.
É melhor você verificar isso.
Check that for yourself.
Verifiquem por si sós.
Anybody check that today?
Alguém verificou as suas finanças hoje?
Anybody check that today?
Alguém verificou isso hoje?
I will check that.
Certificar me ei se assim foi.
Duffy, check that bathroom.
Verifiquem a casa de banho.
I'll check on that.
Vou verificar.
That check with you?
Estamos sincronizados?
Check that back room.
Vai ver o quarto das traseiras.

 

Related searches : Check All - Check That - That All - Check All Boxes - Double Check That - Visually Check That - All That Crap - All That Many - From All That - That All Depends - All That Often - Before All That - All Agreed That - As All That