Translation of "clearly labelled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clearly - translation : Clearly labelled - translation : Labelled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Butter is a well defined and clearly labelled product. | A manteiga é um produto adoptado e cuja designação não oferece dúvidas. |
Compulsory reporting of what are labelled as serious health risks is clearly not enough. | A declaração obrigatória dos chamados riscos graves para a saúde é claramente insuficiente. |
However, he is concerned that the consumer will be confused unless such products are clearly labelled. | Como o relator referiu, a proposta da Comissão visa tornar possível o acompanhamento das importações de surimi, que conhecem um aumento constante, dada a difusão da sua utilização e a fraca produção comunitária. |
the true origin of the product is clearly labelled in the same field of vision and | As Partes devem aplicar efetivamente a proteção de indicações geográficas, em conformidade com os artigos 233.o, 234.o e 235.o, através de medidas administrativas adotadas pelas suas autoridades públicas. |
the true origin of the product is clearly labelled in the same field of vision and | Disposições transitórias |
means for safe storage, handling and transportation, in particular by using sealed and clearly and visibly labelled containers | Meios que permitam a armazenagem, o manuseamento e o transporte sem riscos, incluindo a utilização de recipientes herméticos, rotulados de forma clara, distinta e visível |
The treatment initiation pack is clearly labelled to make sure you take the correct tablet at the correct time. | A embalagem de início de tratamento está claramente rotulada para assegurar que toma o comprimido correto à hora correta |
There can be no justification for the continuation of the illegal French ban on British beef if it is clearly labelled. | Não pode haver justificação para a continuação da interdição ilegal imposta pela França à carne de bovino britânica se esta estiver claramente rotulada. |
means for safe collection, storage and disposal of waste by workers, including the use of sealed and clearly and visibly labelled containers. | Meios seguros de recolha, armazenagem e evacuação dos resíduos pelos trabalhadores, incluindo a utilização de recipientes herméticos, rotulados de forma clara, distinta e visível. |
Since aspartame was also a source of this, all food products containing aspartame are clearly labelled to that effect, as the Commissioner said. | Dado que o aspártamo é, também, uma fonte do mesmo, a rotulagem de todos os produtos alimentares que contêm aspártamo inclui uma advertência clara para o efeito, como observou o Senhor Comissário. |
provide that the products to which such transitional derogation applies shall be clearly labelled that they must be thoroughly cooked prior to consumption | Devem assegurar que os produtos a que se aplica esta derrogação transitória apresentem rotulagem clara indicando a necessidade de cozedura completa antes do consumo |
Content of the national legislation If the labels affixed on the small containers are clearly visible, the wagons do not have to be labelled. | Teor da legislação nacional Se as etiquetas apostas nos pequenos contentores forem claramente visíveis, os vagões não têm de ser etiquetados. |
Then, I got labelled.(... | , um tributo a bandas punk brasileiras e internacionais. |
Percent technetium (99mTc) pertechnetate, technetium 99m labelled glucoheptonate and technetium 99m labelled edetate B | tecnécio 99m e edetato marcado com tecnécio 99m B |
Percent technetium (99mTc) pertechnetate, technetium 99m labelled glucoheptonate and technetium 99m labelled edetate B | Percentagem de tecnécio (99mTc) na forma de pertecnetato, glucoheptonato marcado com tecnécio 99m e edetato marcado com tecnécio 99m B |
We would create a new species of Global Voices article, clearly labelled and distinguishable from the other kinds of content, and corralled into its own section. | Poderíamos criar um novo tipo de artigo no Global Voices, marcado de maneira clara, que o distinguisse dos outros conteúdos no site, em uma seção própria. |
Employers shall inform workers of installations and related containers containing carcinogens or mutagens, ensure that all containers, packages and installations containing carcinogens or mutagens are labelled clearly and legibly, and display clearly visible warning and hazard signs. | A entidade patronal deve fornecer aos trabalhadores informações sobre as instalações e os recipientes a elas anexos que contenham agentes cancerígenos ou mutagénicos, assegurar que todos os recipientes, embalagens e instalações contendo agentes cancerígenos ou mutagénicos sejam rotulados de forma clara e legível e afixar sinais de perigo bem visíveis. |
Educational leaflet Summary of product characteristics (SPC) and Package Leaflet and Labelling Cool boxes for patients clearly labelled with a visual aid indicating correct use of product. | Folheto educativo Resumo das características do medicamento (RCM), folheto informativo e rotulagem Caixas de refrigeração para os doentes rotulado visivelmente com uma ajuda visual indicando a utilização correcta do medicamento. |
So they have to be labelled. | Significa, portanto, que têm de ser rotulados. |
There are two caps one is grey and labelled 1 and the other is plum and labelled 2 . | Contém duas tampas, uma de cor cinzenta marcada com 1 e outra de |
There are two caps one is grey and labelled 1 and the other is plum and labelled 2 . | Contém duas tampas, uma de cor cinzenta marcada com 1 e outra de cor roxa marcada com 2 . |
If they cannot be labelled clearly then their sale should be prohibited. It is quite obvious that the use of sweeteners does not always reduce food calorie content. | Apesar disso, propus ao Conselho usar a proposta rejeitada como base de discussão, mas naturalmente o Conselho disse se o Parla mento nem sequer consegue uma maioria para esta proposta, como é que vamos analisar o assunto? |
The ampoule is labelled in English only. | A ampola está rotulada apenas em inglês. |
In Ireland, Victoria was labelled The Famine Queen . | Na Irlanda, Vitória passou a ser chamada de Rainha da Fome . |
Now the second sample container (labelled sampling time | Encha agora o segundo tubo de amostra (rótulo Tempo de amostragem |
The straw and sample tubes labelled sampling time | Retire do conjunto de teste a palhinha dobrável e os tubos de amostras com o rótulo Tempo de amostragem |
Kit for the preparation of 99mTc labelled LeukoScan. | Kit para a preparação de LeukoScan marcado com 99mTc |
Kit for the preparation of 99mTc labelled LeukoScan. | Kit para preparação do LeukoScan marcado com tecnecio 99m. |
All products, including low alcohol beers and low calorie soft drinks must be clearly labelled and if ingredients are used which may be harmful to health then clear warnings must be given. | Nas alterações n.os2 e 3 temos duas partes, como a senhora deputada Schleicher já referiu, a saber, a fixação de um período de vida máximo das instalações existentes e uma referência aos programas destinados à eliminação do Ugilec 141. |
Below that, is a text box labelled Wait for. | Por baixo disso, está uma linha de texto chamada Esperar (mins). |
It is recommended that the bag be labelled accordingly. | Recomenda se que o saco de perfusão seja rotulado de modo adequado. |
It is recommended that the bag be labelled accordingly. | Recomenda se que o saco de perfusão seja rotulado de modo adequado. |
No radio labelled metabolism studies were conducted in rabbits. | Não foram realizados estudos do metabolismo com marcadores radioactivos em coelhos. |
Otherwise, these flavouring additives will have to be labelled. | De outro modo, estes aditivos aromatizantes terão de ser providos de rótulo. |
the name is labelled exclusively in non Latin characters | Aplicação efetiva da proteção |
3 months to less than 1 year 2.5 mg yellow labelled packaging 1 year to less than 5 years 5 mg blue labelled packaging | 3 meses até menos de 1 ano 2,5 mg embalagem com rótulo amarelo 1 ano até menos de 5 anos 5 mg embalagem com rótulo azul |
After oral ingestion the labelled urea reaches the gastric mucosa. | Após ingestão oral, a ureia marcada atinge a mucosa gástrica. |
The outer layer is beige and labelled with the following | A camada exterior é bege e rotulada com uma das seguintes inscrições |
Then, punch out the left most capsule labelled Day 1. | Em seguida, abra o compartimento da cápsula mais à esquerda com a indicação Dia 1. |
Food must therefore be labelled to show the precise contents. | Assim, os alimentos têm de possuir um rótulo que forneça a sua composição precisa. |
As such, LPG certainly cannot be labelled an alternative fuel. | O LPG, enquanto tal, não pode seguramente ser classificado como combustível alternativo. |
(narrator) Newly labelled Aryans were set against newly identified Jews. | Os recémchamados arianos foram postos contra os recémidentificados judeus. |
Information obtained from a preclinical study in rats with 125I labelled albumin microspheres indicated that microspheres were rapidly cleared from the circulation, and radio labelled microspheres, albumin | As informações obtidas a partir de um estudo pré clínico em ratos, com micro esferas de albumina marcadas com 125 I, indicou que as micro esferas foram rapidamente eliminadas da circulação, sendo as micro esferas marcadas com rádio, as conchas de albumina e o 125 I detectados em primeiro lugar, no fígado. |
In the section labelled Application Preference Order, press the Add button. | Na secção marcada Ordem de Preferência de Aplicações, carregue no botão Adicionar. |
The f irst STEP labelled programme is expected in early 2006 . | Está previsto para o início de 2006 o primeiro programa classificado como STEP . |
Related searches : Labelled With - Is Labelled - Appropriately Labelled - Correctly Labelled - Being Labelled - Brand Labelled - Labelled Products - Are Labelled - Fluorescent Labelled - Properly Labelled - Incorrectly Labelled - Well Labelled - Labelled Use