Translation of "complete and utter" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Complete - translation : Complete and utter - translation : Utter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's complete and utter nonsense! | Isso é completa e totalmente um absurdo! |
It is all complete and utter nonsense, of course. | É tudo um grande disparate, naturalmente! |
The Palin Jones team were reunited for The Complete and Utter History of Britain . | Palin e Jones voltaram a reunir se para The Complete and Utter History of Britain. |
It is precisely in this global village that this complete and utter imbalance concerns us all. | Essa desigualdade gritante é, precisamente na aldeia global, um assunto que nos diz respeito a todos. |
The eurocrats who govern us, with complete and utter irresponsibility, are blinded by the ideology of un restricted free enterprise. | Aí se incluem também os preconceitos que infeliz mente o deputado Ceyrac introduziu uma vez mais no debate. |
No compromise is possible and the victory of the democracies can only... ..be complete With the utter defeat of the War machines of Germany and Japan. | NENHUM ACORDO É POSSÍVEL E A VITÓRIA DA DEMOCRACIA SÓ PODERÁ... SER COMPLETA COM A DERROTA TOTAL DAS MÁQUINAS DE GUERRA... DA ALEMANHA E JAPÃO. |
What utter bosh. | Que grande disparate. |
Now, in fact, by a complete fluke, I got involved many years ago in a study of this form of complexity, and to my utter amazement, | Na verdade, por completo acaso, vi me envolvido há muitos anos no estudo dessa forma de complexidade. |
Until we stop talking about deficits and government spending and start talking about who controls how much money we have, it's just a shell game a complete and utter deception. | Atж que paramos de falar sobre dьvidas e os gastos governamentais e comeурmos a falar sobre quem controla o quanto dinheiro temos, ж apenas um jogo decepcionante. |
Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness, of the mind of a child. | Assim como os poetas e escritores descreveram, nós vamos ser capazes de ver, penso eu, a abertura maravilhosa, total e completa abertura, da mente de uma criança. |
Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness, of the mind of a child. | Assim como poetas e escritores descreveram, seremos capazes de ver, eu acho, aquela maravilhosa e enigmática vastidão da mente de uma criança. |
It's such utter nonsense. | É um disparate absoluto. |
It's an utter scandal! | É um escândalo total! |
But did I utter? | Mas me pronunciei? |
I work for the New Yorker, and I do covers, and 9 11 happened and it was, you know, a complete and utter end of the world as we knew it. | Eu trabalho pra a revista New Yorker, e aconteceu o 11 de setembro e foi, sabem, um completo fim do mundo, tal como o conhecíamos.. |
This is an utter tragedy and completely unsustainable. | Isto é absolutamente trágico e completamente insustentável. |
And the unbelievers courted utter loss, then and there. | Assim, então perecerão os incrédulos. |
She couldn't utter a word. | Ela não podia proferir uma palavra. |
She couldn't utter a word. | Ela não conseguia pronunciar uma palavra. |
It was an utter disaster. | Foi um completo desastre. |
You utter grievous things indeed! | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
Behold, they are utter liars. | Nãosão, na verdade, uns mentirosos? |
I didn't utter a word. | Não proferi uma palavra. |
Can't compromise with utter defeat. | Não posso me comprometer, se perdi. |
The utter futility of everything. | A futilidade do mundo. |
Something too frightful to utter. | Algo demasiado assustador para dizer. |
In other words, we are dealing not only with the complete distortion of concepts but also with the utter derision of hundreds of thousands of European citizens and their families. | Ou seja, assistimos não só a uma distorção total dos conceitos mas também ao achincalhar de centenas de milhar de cidadãos europeus e das suas famílias. |
The attack ended in utter failure. | O ataque foi suicida. |
Indeed you utter a profound word! | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
that they are in utter disagreement? | A respeito da qual discordam. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Sem dúvida que haveis proferido uma heresia. |
Indeed, you utter a monstrous thing! | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
he will pray for utter destruction | (Este) suplicará, de pronto, pela perdição, |
They are conditioned to utter simplicity. | Eles estão condicionados à maior das simplicidades. |
This shows utter disregard for everyone. | Estão a brincar connosco. |
Beyond this fence, in utter seclusion... | Para lá desta cerca, em total isolamento... |
That would an utter disaster, and we cannot allow it. | Debates do Parlamento Europeu |
And to my utter amazement, I found it jammed throughout | Os seus intérpretes são jovens muito talentosos, |
And bear patiently the vain things they utter, and gracefully forsake them. | E tolera tudo quanto te digam, e afasta te dignamente deles. |
We utter about six metaphors a minute. | Mencionamos aproximadamente seis metáforas por minuto. |
I know, I could barely utter them. | Eu sei, eu mal conseguia pronunciá las. |
She is an utter stranger to me. | Para mim, ela é uma completa estranha. |
Then We annihilated them an utter annihilation. | E os destruímos completamente. |
Verily! You utter an awful saying, indeed. | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
Then We destroyed them with utter destruction. | E os destruímos completamente. |
Related searches : Sheer And Utter - And Complete - Utter Importance - Utter Astonishment - Utter Surprise - Utter Poverty - Utter Perfection - Utter Despair - Utter Disregard - Utter Disgust - Utter Delight - Utter Shock - Utter Rubbish