Translation of "consequential costs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consequential - translation : Consequential costs - translation : Costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
reduces duplicative regulatory requirements and consequential compliance costs whenever possible and | a obtenção de soluções harmonizadas, equivalentes ou compatíveis ou |
The consequential costs are incalculable, always supposing that repair or regeneration is possible. | Convém sublinhar a propósito do segundo considerando que a estabilização é um objectivo insuficiente, toda a gente o reconhece. |
This includes any claims for consequential damages . | O que antecede aplica se igualmente à compensação por danos indirectos . |
cause consequential reduction in staff morale productivity | A.2.3 Nível elevado |
The Thamud and 'Ad denied the consequential calamity. | Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade. |
Consequential loss is not covered when discussing the issue of compensation. | Quando se discute a questão das indemnizações, as perdas indirectas ficam de fora. |
No consequential losses shall be taken into account for this purpose. | Para este efeito, não serão tidas em conta perdas derivadas. |
Colonialism is based on an imperial outlook, thereby creating a consequential relationship. | O colonialismo é baseado em uma visão imperial, criando assim uma relação de consequência. |
Polk has been called the least known consequential president of the United States. | Polk foi chamado de o menos conhecido presidente consequente dos Estados Unidos. |
We can hypothesise as to whether a decisive, uniform EU policy in the Balkans might have prevented the Balkan war and the European Union might therefore have avoided the consequential costs of the war. | Podem tecer se considerações hipotéticas sobre se uma política dos Balcãs determinada e uniforme, da parte da União Europeia, teria podido evitar as guerras dos Balcãs e se a União Europeia, dessa forma, teria podido poupar os encargos decorrentes das consequências dessas guerras. |
We're hunting in couples again, Doctor, you see, said Jones in his consequential way. | Estamos caçando em casais de novo, doutor, você vê , disse Jones em sua conseqüente caminho. |
The most influential example of consequential moral reasoning is utilitarianism, a doctrine invented by | Quem mais? |
At that point, the renminbi, the euro, and sterling will all play consequential international roles. | Nessa altura, o renminbi, o euro e a libra esterlina desempenharão um papel importante a nível internacional. |
As you can see in making these prototypes, you're making important and consequential design decisions. | Como você pode ver em fazer estes protótipos, você está fazendo decisões de design importantes e consequentes. |
There is no doubt that, with time, the renminbi will acquire a more consequential international role. | Não há dúvida de que, com o tempo, o renminbi irá conquistar um papel internacional mais relevante. |
Beyond semantics lies the more consequential, but equally ambiguous, question of the international community s role and responsibility. | Para além da semântica reside a mais consequente, mas igualmente ambígua, questão do papel e da responsabilidade da comunidade internacional. |
The consequential adjustment in the producer aid simply reflects the sales and consumption patterns of the producers concerned. | A este respeito há que recordar, em primeira linha, o princípio da subsidiariedade, que com as decisões de Maastricht se tornará numa norma jurídica fundamental da Comunidade. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Despesas de Viagem e Despesas de Estada |
They learn to overlook short sighted reactions and impulsive thinking, to think in a long term, more consequential way. | Eles aprendem a ignorar reações imediatistas e pensamento impulsivo, para pensar a longo prazo e de forma consequente. |
They learn to overlook short sighted reactions and impulsive thinking, to think in a long term, more consequential way. | Aprenderam a evitar reacções de visão limitada e pensamentos impulsivos, para passarem a pensar a longo prazo, de uma forma mais consequente. |
As will be reiterated in a moment, this consequential ownership class is what currently runs the world, colloquially speaking. | Como será reiterada em um momento, esta classe de propriedade conseqüentes é o que atualmente dirige o mundo, falando coloquialmente. |
Our irresponsible and profligate use of energy, with its consequential emissions of C02 and other environmental hazards must stop. | A nossa utilização perdulária e irresponsável da energia, com as consequentes emissões de CO2 e outros prejuízos ambientais, tem de acabar. |
Considering the grounds for referral, assessment of the withdrawal period is only consequential to an increment of the recommended dose. | Considerando os fundamentos da consulta, a avaliação do intervalo de segurança é apenas necessária em caso de aumento da dose recomendada. |
the principles of discipline and enforcement of professional standards, including disciplinary jurisdiction and any consequential effects on practicing professional activities | Se o Canadá não efetuar essa comunicação, o compromisso temporário torna se permanente. |
The Council , acting by a qualified majority on a proposal from the Commission , shall determine the necessary consequential and transitional arrangements . | O Conselho , deliberando por maioria qualificada , sob proposta da Comissão , determinará as disposições decorrentes dessa notificação e as disposições transitórias que se tornem necessárias . |
Of all of the Republicans unreal beliefs, their full throated denial of human induced climate change was surely the most consequential. | De todas as convicções irrealistas dos republicanos, a negação completa das alterações climáticas devido à acção do homem foi certamente a que teve consequências mais sérias. |
This enables, in the event of future successive changes to the SAD Convention, consequential amendment to the Convention to be avoided. | Desse modo, evitar se á ter de alterar a Convenção cada vez que são introduzidas alterações na Convenção DAU. |
Environmental rehabilitation costs are historical costs. | Os custos da reabilitação ambiental são considerados custos históricos. |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | As despesas de mobilidade destinam se a cobrir as despesas de estadia e de viagem. |
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science. | A distinção entre uma pessoa saudável e uma morta é tão clara e conseqüente como qualquer outra que fazemos na ciência. |
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science. | A distinção entre uma pessoa saudável e uma pessoa morta é quase tão clara e consequente como qualquer outra na ciência. |
Any consequential liability for payment of duties and taxes does not expire by affluxion of time until 3 years after the movement. | A responsabilidade pelo pagamento de direitos e encargos daí decorrentes expira unicamente três anos após o transporte ter sido efectuado. |
(iii)the Court of Auditors was set up with the consequential strengthening of the public accounting control of Community revenue and expenditure. | foi criado o Tribunal de Contas, com o consequente reforço da publicidade do controlo orçamental das receitas e despesas da Comunidade. |
They shall analyse the possible impact on TSI for the subsystems and contain, where appropriate, consequential proposals for amendments to the TSI. | Por outro lado, devem analisar o eventual impacto sobre as ETI para os subsistemas e incluir, se for caso disso, as consequentes propostas de alteração das ETI. |
These costs are precisely the avoidable costs. | Estes custos representam precisamente os custos evitáveis. |
This includes accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local travel costs and any other daily living costs. | Nesta rubrica incluem se as despesas de alojamento e alimentação, seguro de saúde, segurança social, vistos, transportes locais e outras despesas correntes diárias. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | Incluem alojamento, refeições, seguro de saúde, despesas com a segurança social, despesas com a obtenção de vistos, transportes locais e quaisquer outras despesas diárias de subsistência. |
other costs means all costs recorded on the books of the producer that are not product costs or period costs. | A tolerância prevista nos n.os 2 a 6 não se aplica às matérias não originárias utilizadas na produção de um produto se essas matérias estiverem sujeitas a uma regra de origem que inclua uma percentagem relativa ao seu valor ou peso máximos. |
Recurrent fixed costs personnel costs actual costs of central telephone function and leased lines | Custos fixos recorrentes custos com pessoal custos efectivos da central telefónica e das linhas alugadas |
Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, handling costs, bank charges, credit costs and related bank charges, import costs and slitting costs where applicable and justified. | Assim, foram efectuados ajustamentos no respeitante aos custos de transporte, seguro, movimentação, custos de crédito e encargos bancários correspondentes e custos de importação e guilhotinagem, sempre que aplicável e justificado. |
Costs | Despesas com Pessoal |
Costs | Custos |
Costs | Acidente de trabalho |
Costs | Despesas |
COSTS | SECÇÃO V |
Related searches : High Consequential Costs - Consequential Amendments - Consequential Risk - Highly Consequential - Consequential Injury - Consequential Charges - Consequential Action - Is Consequential - Consequential Effects - Consequential Harm - Consequential Compensation - Consequential Liability - Most Consequential