Translation of "consider whether" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consider - translation : Consider whether - translation : Whether - translation :
Se

  Examples (External sources, not reviewed)

I wonder whether the Commissioner would be prepared to consider that?
Gostaria de saber se a Senhora Comissária está disposta a considerar esta ideia.
But at this stage it must reserve the right to consider whether
Caso a autoridade orçamental aprove a atribui ção de dotações para um programa desta natureza, a Comissão irá examinar de que modo ele poderia ser elaborado.
The complementary systems consider first of all whether a person needs protection.
Os sistemas complementares consideram, antes de mais nada, se as pessoas têm ou não necessidade de protecção.
That formation shall consider whether there is manifestly no cause of action.
Deve igualmente apreciar se a acção ou recurso carecem manifestamente de fundamento.
It is up to Mrs Durant to consider whether it is a question or whether it has already been answered.
Cumpre à senhora Presidente em exercício do Conselho considerar que já não se trata de uma pergunta ou que a mesma já foi respondida.
'They reserve the right to consider whether fur ther measures need to be taken.
Também sabemos que são fornecidas armas aos terro ristas, que lhes são arranjados passaportes falsos e que lhes é garantida protecção e apoio na condição de diplomatas .
You will need to consider whether the current CAP reform goes far enough.
A Comissão terá de reflectir sobre se a actual reforma da PAC vai suficientemente longe.
We should evaluate what we are buying, consider the cost of catching it and consider whether the game is worth the candle.
Devíamos avaliar o que compramos, considerar os custos de o capturar, e ponderar se o aquilo que consumimos merece o preço que temos de pagar.
Your doctor will consider whether administration of Nonafact imposes a risk for coagulation complications.
Cabe ao médico decidir se a administração de Nonafact impõe um risco de complicações de coagulação.
So I wonder whether Parliament could not consider postponing the vote on this document.
É por estas razões que pergunto se a assembleia não poderia pensar em adiar a votação deste texto.
We need to consider whether it has a place in this measure or not.
Precisamos de ponderar se tem ou não cabimento nesta peça legislativa.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with medicines containing tenofovir and didanosine.
O seu médico irá considerar cuidadosamente se deverá tratá lo com medicamentos que contêm tenofovir e didanosina.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with combinations of tenofovir and didanosine.
O seu médico irá considerar cuidadosamente se deverá tratá lo com associações de tenofovir e didanosina.
We're going to consider whether or not modern societies are sustainable over the next century.
Vamos considerar se as sociedades modernas serão ou não sustentáveis no próximo século.
Consider a poll about whether or not the potato is the best vegetable in America.
Imaginem uma sondagem sobre se a batata é ou não o melhor vegetal dos EUA.
We will have to consider whether or not these last ten years have been wasted.
Deveríamos reflectir sobre se desperdiçámos estes dez anos.
We should carefully consider whether there is a need to establish any more implementing agencies.
Deverá ser ponderada cuidadosamente a necessidade de criar ainda mais agências de execução.
In taking this decision, the Commission must, however, consider whether such a long time is necessary or whether a short time will suffice.
No entanto, ao fazê lo, a Comissão deverá avaliar se será realmente necessário tanto tempo ou se um período mais curto será suficiente.
The other party shall reply indicating whether or not it accepts the draft, whether it proposes any changes to the draft, and whether it requests additional time to consider it.
Esta última responderá indicando se aceita ou não o projecto, se propõe alterações ao projecto ou se solicita um prazo de reflexão suplementar.
Your doctor will consider whether or not this treatment would be too risky for your baby.
O seu médico irá averiguar se este tratamento será ou não demasiado arriscado para o seu bebé.
It may be opportune to consider whether we can take so called intelligent sanctions against Burma.
Talvez seja bom considerarmos a possibilidade de impor à Birmânia sanções consideradas inteligentes.
We will consider whether this could lead to a system for early detection of forest fires.
Vamos ver se esse projecto seria susceptível de dar origem a um sistema de detecção precoce de incêndios florestais.
The Council should consider whether granting Turkey candidate status has done more harm than good here.
O Conselho terá de se interrogar se, com a atribuição do estatuto de país candidato à Turquia, não terá causado mais prejuízo do que benefício.
We must consider whether it is reasonable to give animals feed supplements which cause abnormal growth.
Temos de reflectir sobre se é aceitável que se dê aos animais complementos alimentares que os fazem crescer de forma anormal.
Should we not also consider whether this is an area where we can make a contribution?
Não deveríamos igualmente pensar se podemos apoiar esta situação desta maneira?
One should perhaps consider whether to continue in this way or restrict the opportunities for involvement.
Talvez seja útil pensar se continuamos nesta via ou se delimitamos as possibilidades de participação.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with combinations of APTIVUS and these protease inhibitors.
O seu médico ponderará cuidadosamente a possibilidade de lhe receitar combinações de APTIVUS e destes inibidores da protease.
Under the terms of this inquiry, we must consider whether fascism and racism are on the increase.
Os termos do mandato do inquérito levam nos a interrogarmo nos sobre a existência dum aumento dos fenómenos a que esse mandato se refere.
We can then consider whether, at Community level, we ought to try to go further than that.
O Sr. comissário não acha que se deve dar prioridade a este factor de desenvolvimento naquelas áreas, isto é, os sistemas de comunicações e a alta tecnologia?
I think it is right to consider whether hares and foxes should not go on being hunted.
É, por isso, necessária uma certa activi dade reguladora por parte dos caçadores.
It seems that the Council is likely to consider whether it can be done for even less.
Senhor Presidente, a Comissão reservou para o Ano Europeu a quantia de 6,9 milhões de ecus, mas o Conselho parece tencionar reduzir este montante.
the Commission should consider whether it is possible to improve the collection of data on market trends
a Comissão deverá averiguar a possibilidade de se melhorar a recolha de dados sobre as tendências de mercado
But if I consider my recent experience in Abruzzi, then I really wonder whether this is right.
Mas perante a situação que verifiquei em Abruzos, duvido que tudo decorra da melhor maneira possível.
They will have to consider whether an alternative to their current policy on Chechnya can be found.
Terão de ponderar sobre a possibilidade de existir uma alternativa à actual política para a Chechénia.
In order to ascertain whether the measure breaches this Article, the Tribunal must consider whether a Party has acted inconsistently with the obligations in paragraph 1.
A indemnização deve também incluir juros à taxa comercial normal, desde a data da expropriação até à data de pagamento e, para que seja passível de execução pelo investidor, deve ser paga e ser objeto de livre transferência, sem demora, para o país determinado pelo investidor e na moeda do país de nacionalidade do investidor ou numa outra moeda livremente convertível por este aceite.
When using third party valuations or marking to model , institutions shall consider whether to apply a valuation adjustment .
As instituições que utilizam as avaliações de terceiros ou as avaliações com recurso a um modelo terão em conta a necessidade de proceder a ajustamentos das avaliações .
No matter whether you consider yourself a techno wizard or if you have absolutely no idea about technology
Não importa se você é um mago da tecnologia ou se não tem a menor noção de tecnologia
If there is no response within six months, the doctor should consider whether treatment should continue or not.
Caso não se observe uma resposta no período de seis meses, o médico deve decidir se o tratamento deve ou não ser continuado.
We must also consider whether the ECU can be applied in financial transactions between Europe and Latin America.
Devemos tam bém estudar se o ECU se pode desenvolver nos inter câmbios financeiros euro latino americanos.
At that time too the West took a long time to consider whether there it could do anything.
Aqui é necessário esclarecer um grande equívoco existente quanto ao termo nacionalismo.
The preparatory work is under way, but we still have to consider whether any formal action should follow.
Os trabalhos preparatórios estáo em curso, mas ainda temos de ponderar se se lhes irá dar ou não seguimento formal.
We have therefore to consider whether subsidiarity prevents us, when necessary, from taking road safety or other measures.
Recentemente, a Comissão re cusou se a tomar uma iniciativa, apesar de um pedido formal de Vasso Papandreou, do Conselho Assuntos Sociais .
I would ask you to consider whether more funds could not be made available here from the start.
Esta teria decerto de ser também analisa da sob o ponto de vista da subsidiariedade.
I am convinced that we should also consider whether ECSC reserves could not also be used for this.
Sou absolutamente de opinião de que deveríamos pensar se as reservas da CECA poderão encontrar aplicação nesse campo.
We shall now consider whether we shall be able to make use of that steam in the future.
Vamos agora analisar se de futuro vamos poder utilizar este vapor duma forma útil.

 

Related searches : Carefully Consider Whether - Please Consider Whether - May Consider Whether - Whether Whether - Wondering Whether - Irrespective Whether - Ask Whether - Whether For - Verify Whether - Wonder Whether - Whether This - Considering Whether