Translation of "consuming drugs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consuming - translation : Consuming drugs - translation : Drugs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming...
E agora voltou tudo ao normal. Toda a gente está tipo a consumir, consumir, consumir...
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each.
Elas consumiam o que estavam consumindo digamos uma unidade de consumo cada uma.
This rule can be applied equally to all recreational but dangerous drugs when no one but the person consuming the drug is likely to be affected.
Esta norma pode ser igualmente aplicada a todas as drogas recreativas, mas perigosas, quando ninguém, além da pessoa que consome a droga, é passível de ser afectada.
Sometimes love is all consuming.
Às vezes o amor é tão forte e absorvente que você não consegue pensar em nada mais.
All consuming fire Alive alive
Fogo que consome O meu ser
It was very time consuming.
Consumiu muito tempo.
In the case of Slovenia, for example, the State sees a growing need to adopt a multidisciplinary approach against drugs by providing information, promoting physical fitness, and educating and counselling those consuming illegal drugs, including those undertaking prison sentences.
No caso da Eslovénia, por exemplo, o Estado reconhece a necessidade crescente de adoptar uma abordagem multidisciplinar contra a droga mediante a prestação de informações, a promoção da saúde, e a educação e o aconselhamento aos consumidores de drogas ilícitas, incluindo os que cumprem penas de prisão.
It's a very time consuming process.
Bem e eu aprecio você falando sobre isso, porque uma coisa que posso dizer sobre a política de lado que nos Estados Unidos enquanto dizemos há muito dinheiro lá fora das nossas agências governamentais regulamentar torna tão difícil de realmente ter acesso a isso.
The animals evolved on consuming grass.
Os animais evoluíram para alimentarem se de erva.
We can't live without consuming commodities.
Não podemos viver sem consumir mercadorias.
All of these are consuming questions.
Todas estas questões consomem nos.
It is difficult, time consuming, and expensive.
É difícil, demorada e dispendiosa.
And when do they stop consuming milk?
E quando eles param de consumir leite?
for our God is a consuming fire.
pois o nosso Deus é um fogo consumidor.
For our God is a consuming fire.
pois o nosso Deus é um fogo consumidor.
It's a model that is consuming us.
É um modelo que está nos consumindo.
Naturally, this is expensive and time consuming.
É evidente que isto é caro e complexo.
In addition to being vegetarians, all the members of Rise Against, with the exception of Brandon Barnes, are straight edge that is, they refrain from consuming alcohol or using drugs.
Todos os membros da banda, com exceção de Brandon Barnes, são Straight Edge (do inglês caminho reto , em uma tradução livre), que é a total abstinência de álcool e drogas.
Consuming less fuel is better for the environment.
Consumo menor de combustível é melhor para o meio ambiente.
, ALF is seen consuming a beer with Brian.
No primeiro episódio, Brian pega uma cerveja porque ALF mandou.
The problem is they're very expensive and time consuming.
O problema é que eles são muito caros e demorado.
In 2000, we had six billion people on the planet. They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each.
Em 2000, tínhamos 6 mil milhões de pessoas no planeta, que consumiam o que consumiam digamos que cada pessoa consumia uma unidade de consumo.
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome.
Com isso, tudo toma mais tempo e fica mais desajeitado.
These differences contribute to difficulties and time consuming manual interventions .
Estas diferenças contribuem para as dificuldades e para as intervenções manuais demoradas .
Driving while consuming alcohol may be illegal within a jurisdiction.
Condução, enquanto o consumo de álcool pode ser ilegal dentro de uma jurisdição.
It also sometimes acts as a scavenger consuming dead animals.
Por vezes agem como necrófagos, consumindo animais mortos.
Although it's less time consuming than actually multiplying it out.
Entretanto isso gasta muito menos tempo do que multiplicar tudo isso...
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome.
O problema é que isso consome tempo e torna se incómodo.
Be careful about consuming alcohol with epilepsy medicines including Fycompa.
Tenha cuidado quando consumir álcool com medicamentos para a epilepsia incluindo Fycompa.
It used to be very time consuming, but now it's nothing.
Costumava tomar muito tempo, mas agora não é nada.
Russians are actively consuming online news and slowly shunning traditional media.
Os russos estão consumindo notícias online ativamente e gradualmente ficando longe da mídia tradicional.
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
Qual! Sem dúvida que ele será precipitado naquilo que consome.
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
Consuming the flesh of certain animals is made lawful for you.
É vos permitida a (carne) das reses, exceto o que já vos foi estipulado.
Everyday activity becomes more difficult, more time consuming, or simply impossible.
A atividade quotidiana torna se mais difícil, mais demorada, ou simplesmente impossível.
It used to be very time consuming, but now it's nothing.
Antes consumia se imenso tempo, mas agora não custa nada.
Edit as little as possible because editing is hugely time consuming.
Editar o mínimo possível, porque a edição é extremamente demorado.
That equals I know it seems very time consuming right now.
Isso é igual... eu sei que isso parece gastar muito tempo...
We simply want the consumer to know what he is consuming.
Nós só queremos, simplesmente, que o consu midor saiba o que está a consumir.
Deletion itself is time consuming and at the consumer' s expense.
A própria retirada das listas custa muito tempo e os custos recaem sobre o consumidor.
We know that these procedures are often time consuming and laborious.
Sabemos que estes procedimentos são morosos e trabalhosos.
Drugs
Droga
Drugs.
Droga
Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process.
Hoje esse processo consome tempo e não é dos mais confortáveis.
They allow automated payments , without any costly and time consuming manual handling .
Permitem a realização de pagamentos automatizados , sem a intervenção de qualquer tratamento manual oneroso e demorado .

 

Related searches : All-consuming - Money Consuming - Space Consuming - Power Consuming - Consuming Application - Consuming Habits - Consuming Passion - Consuming Content - Consuming Country - Consuming Countries - While Consuming - Consuming Food