Translation of "could you come" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Come - translation : Could - translation : Could you come - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You could come here... | Você poderia vir aqui... |
You could come here... | Podias vir para aqui ... |
You couldn't come yourself, could you? | Você também poderia vir? |
Could you come back later? | Podia voltar hoje à noite? |
Could you come out, sir? | Pode ir lá atrás, senhor? |
You could come over here. | Venha. |
Could you come right away? | Podes vir já para cá? |
Perhaps you could come now. | Talvez pudessem ir lá agora. |
Could you come to Boston, too? | Você poderia vir para Boston também? |
It's delightful you could all come. | Que bom que todos puderam vir. |
I'm so glad you could come. | Eu amo você veio. |
Delighted you could come, Sir Reginald. | Encantado por você ter vindo, Sir Reginald. |
So glad you could come, Mr... | Que bom que você tenha vindo Sr... |
You could come and go as... | Entra e sai... |
I'm glad you could come, comrades! | Alegrame que tenham vindo, camaradas! |
I'm so glad you could come. | Estou tão contente por ter vindo. |
You could go faster than the speed of light and come back and you could come back before you left. | Poderíamos viajar mais depressa do que a luz, e voltar antes de ter partido. |
I'm glad you could come, both of you. | Ainda bem que vieram. |
Could you come back a little later? | Você pode voltar um pouco mais cedo? |
You could come to Ketchworth one sunday. | Talvez possa passar um Domingo a Ketchworth. |
Look, could you come back tomorrow, miss? | Ouça, pode voltar amanhã, Miss? |
Could you come at matinee on Saturday ? | Pode ser na matinée no sábado ? |
Mr Kentley. So glad you could come. | Kentley, obrigado por ter vindo. |
How could you come back last night? | Quase fiquei louca. Como pôde voltar para casa ontem á noite? |
Awful glad you could come today Sal. | Tenho pena que tenham de ir. |
You thought you could come to America without me? | Achou que vinha para a América sem mim? |
I'm so glad that you could come. Thank you. | Fico muito contente com a vossa presença. |
Do you think you could ever come to like it? | Achas possível que algum dia venhas a gostar disto? |
Could you have imagined that day would come? | Vocês poderiam imaginar que isso poderia acontecer? |
I knew if you could you'd come here. | Eu sabia que, se pudesses, voltarias aqui. |
You could come back in a few months. | Poderia voltar dentro de uns meses. |
Oh, come, come. Think of all the sweeties you could buy with this. | Já pensaste quantos doces podes comprar! |
And he said, Mechai, could you come and join? | E ele disse Mechai, você poderia vir e se juntar a nós? |
I should be very pleased if you could come. | Eu ficaria muito satisfeito se você pudesse vir. |
Could you come back here tomorrow at 2 30? | Você poderia voltar aqui amanhã às duas e meia? |
Could you come back here tomorrow at 2 30? | Vocês poderiam voltar aqui amanhã às duas e meia? |
And he said, Mechai, could you come and join? | Mechai, podias juntar te a nós? |
You could come back rich and take me away. | Regressarias rico para me levar. |
You, my friend, could come in with... 5000 escudos. | O amigo entrava com... cinco contos. |
Could you come out? You only stop here f or 5 minutes. | Podem descer na plataforma? |
lt'd be great if you could lend me. lf you come tonight. | Seria óptimo se mo pudesses emprestar. |
If you come to Rio, I could be your guide. | Caso você venha ao Rio, poderei ser seu guia. |
If you come to Rio, I could be your guide. | Caso você venha ao Rio, poderei ser o seu guia. |
Could you come back here again tomorrow at 2 30? | Você poderia voltar aqui novamente amanhã às duas e meia? |
Could you come back here again tomorrow at 2 30? | Vocês poderiam voltar aqui amanhã novamente às duas e meia? |
Related searches : Could Come - You Come - Could You - You Could - Could I Come - I Could Come - Could Come From - Could Come Back - Could Come Along - You Come From - You Come Through - You May Come - You Come First