Translation of "cracked down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cracked - translation : Cracked down - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And finally the Chinese cracked down.
Por fim, os chineses reprimiram nos.
In Rio de Janeiro, military police also cracked down on World Cup protests.
No Rio de Janeiro um protesto pacifico contra a Copa foi também reprimido pela Polícia Militar.
He cracked the granite floor of that sump hole... and busted down her sides.
Rebentou com o fundo de granito do depósito... e as partes laterais.
Nemo's cracked.
Nemo é doido. Como pensa ganhar a confiança dele?
Now you've cracked.
Indo para a... torre vazia de uma igreja, pela calada da noite.
Rosie, you're cracked.
Rosie, você está doida.
Are you cracked?
Estás louca?
Against this tough economic backdrop, authorities have cracked down time and again on street beer sales.
Diante deste cenário econômico difícil, as autoridades vêm constantemente tomando medidas severas contra a venda de cerveja nas ruas.
Distillates (petroleum), cracked steam cracked petroleum distillates (Cas No 68477 38 3)
Destilados (petróleo), de destilados do cracking do steam cracking de petróleo (número CAS 68477 38 3)
Tom cracked a joke.
O Tom fez uma piada.
I cracked the code.
Eu decifrei o código.
Cracked skin (skin fissures)
Pele gretada (fissuras cutâneas)
How's the cracked crab?
Que tal o caranguejo?
That's what cracked Keith.
O Keith não aguentou.
Rosie, are you cracked?
Vou lá embaixo.
The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer.
O conselho militar reprimiu a sociedade civil e os protestos e a economia do país continua a sofrer.
red, cracked, dry, scaly skin (eczema), rash with red, cracked, dry, scaly skin (exfoliative rash)
pele vermelha, estalada, seca e escamada (eczema), erupção com pele vermelha, estalada, seca e escamada (exantema exfoliativo)
Tom's voice cracked with emotion.
A voz do Tom rachou de emoção.
The computer was cracked open.
O computador foi escancarado.
That's cracked. Let's repair it.
Vamos repará lo.
No, the cylinder head's cracked.
Não. A cabeça do cilindro partiu.
Might be a cracked radiator.
Pode ser um radiador furado.
You said yourself he cracked.
Vocë disse que ele se foi abaixo.
The Chinese government barred all foreign journalists from Tibet when it cracked down hard on protesters before the 2008 Olympics.
O governo chinês impediu o acesso de todos os jornalistas estrangeiros, ao Tibete, quando reprimiu duramente os manifestantes antes dos Jogos Olímpicos de 2008.
any part appears cracked or broken.
alguma parte lhe parecer rachada ou partida.
Any part appears cracked or broken.
Qualquer parte parecer rachada ou partida.
inflammed, dry, cracked or numb lips
lábios inflamados, secos, gretados ou dormentes
I never thought he was cracked.
Nunca pensei que ele fosse doido.
He should have cracked by now.
Ele já deve estar arrasado.
(The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the products from catalytic cracked distillates and catalytic cracked naphtha.
Uma combinação complexa de hidrocarbonetos da destilação dos produtos de destilados do cracking catalítico e de nafta do cracking catalítico.
Then, collect your cracked nut in safety.
Então, recolha sua noz aberta em segurança.
Tom cracked an egg over Mary's head.
O Tom quebrou um ovo na cabeça da Maria.
Eventually, the obelisk was cracked in transit.
Com o tempo, o obelisco fragmentou se no trânsito.
the syringe pen is cracked or broken
a seringa caneta estiver rachada ou partida
the syringe pen is cracked or broken.
a seringa caneta está rachada ou partida.
Cracked minds play funny tricks on you.
As mentes loucas pregamnos partidas.
The glass was cracked and it broke.
Nada. O copo partiuse.
It's cracked and you never use it.
Está estalada e nunca a usas.
In recent months, Iranian authorities have cracked down on dog owners and arrested their dogs, claiming they are impure according to Islam.
Nos últimos meses, as autoridades iranianas têm tomado medidas severas contra donos de cães, chegando a apreender seus cachorros, alegando que eles são impuros de acordo com o Irã.
The bearded man's revolver cracked and the looking glass at the back of the parlour starred and came smashing and tinkling down.
Revolver o homem barbado rachou eo espelho na parte de trás da sala de estar estrelou e foi sensacional e tilintar baixo.
Already America has placed it on the list of banned terrorist organisations and even the Palestinian Authority has cracked down by freezing its financial assets and closing down its newspapers.
Os Estados Unidos já colocaram aquele movimento na lista de organizações terroristas proibidas, e a própria Autoridade Palestiniana empreendeu medidas de repressão congelando os seus fundos e encerrando os seus jornais.
You tried it and cracked up your plane.
Tentou e danificou o avião.
I never cracked a safety deposit box before.
Nunca forcei uma caixa forte.
Oh, you're still a bit cracked, my boy.
Sempre se arriscando.
The hatch is cracked, sir. Open the hatch.
A escotilha está destrancada.

 

Related searches : Cracked Wheat - Cracked Skin - Cracked Tooth - Cracked Open - Cracked Concrete - Cracked Screen - Cracked Heels - Is Cracked - Cracked Windshield - Cracked Paint - Get Cracked - Cracked Version - Cracked Gas