Translation of "credit is tight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Credit - translation : Credit is tight - translation : Tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clasp them tight, tight, tight, tight, tight.
Entrelaçaas bem.
Hang tight! Hang tight!
Segurem se!
The ring is tight.
O anel é apertado.
Tom is tight fisted.
Tom está com o punho cerrado.
Tight line it is.
A linha sempre bem tensa.
Hold me tight, awfully tight!
Abraçame com força, muita força!
They're locked tight. They're locked tight.
Estão bem fechadas.
Your handshake is too tight.
Seu aperto de mão é bem forte.
This coat is too tight.
Este casaco está muito apertado.
Eyes are now closed tight, closed tight.
Os teus olhos agora fecham bem.
Financial stability risks are well managed, but tight credit conditions for viable Small and Medium Enterprises (SMEs) remain a concern.
Os riscos associados à estabilidade financeira estão sob controlo, mas as restritivas condições de crédito impostas às Pequenas e Médias Empresas (PME) viáveis continuam a ser preocupantes.
Tight
Apertado
Turn until it is on tight.
Enrosque até apertar.
This sweater is too tight for me.
Esta camisola é muito apertada para mim.
This sweater is too tight for me.
Este suéter está muito apertado para mim.
Yeah, the Pirate Bay is really tight!
É, o The Pirate Bay é muito apertado.
Make sure the needle is on tight.
Certifique se de que a agulha está firmemente colocada.
All we gotta do is sit tight.
Só temos que esperar.
Sit tight.
Peraí.
Sit tight.
Aguenta firme
Sleep tight.
Durma bem.
Sit tight.
Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64.
Hang tight!
Aguentem!
Hold tight!
Não se mova!
Sit tight.
Deixate estar.
Tight right.
Direita. Esquerda.
Not tight.
Apertado, não.
But security is tight at all the shops.
Mas a segurança é apertada em todas as lojas.
The timetable for 2004 is a tight one.
O calendário de 2004 é um calendário exigente.
The bomb is wedged in a tight spot.
A bomba cravouse num espaço exíguo.
Whatever he is, he needs a tight rein.
Seja lá o que ele for, precisa de rédeas curtas.
Sleep tight, Sean.
Durma bem, Sean.
It's too tight.
Está muito apertado.
It's too tight.
Está muito apertada.
Hang on tight!
Segure se firme!
Hang on tight!
Segurem firme!
Allow tight turns
Permitir viragens abruptas
Hold on tight!
Segure se firme!
Hold this tight.
Um garfo serve.
Avoid tight clothing
Evite usar roupas apertadas
PULL CAP (TIGHT)
RETIRAR A TAMPA (APERTADA)
Hold on tight !
Agarremse!
They're locked tight.
Bem apertadas. Não consegues largar.
You're still tight.
Ainda estás tensa.
Not that tight.
Não tão apertado.

 

Related searches : Tight Credit - Is Tight - Tight Credit Spreads - Tight Credit Conditions - Supply Is Tight - Agenda Is Tight - Calendar Is Tight - Tight Is Right - Is Not Tight - Market Is Tight - Schedule Is Tight - Money Is Tight - Budget Is Tight - It Is Tight