Translation of "decide on action" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Action - translation : Decide - translation : Decide on action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suppose the Security Council does decide on that course of action. | Suponhamos que o Conselho de Segurança delibera neste sentido. |
(b) For joint action, the Counci1 shall decide unanimously whether a subject will be dealt with by joint action and will decide upon the scope and objectives of such action, etc. | No que respeita às acções comuns, o Conselho decide, por unanimidade quais as questões que serão objecto de uma acção comum e fixa o seu alcance, os seus objectivos, etc. . |
The Customs Union Joint Committee shall decide on appropriate action within a period of two months. | O referido Comité decidirá sobre as medidas adequadas a tomar num prazo de dois meses. |
It is essential that the Council take action in order to decide on the two state solution. | É fundamental que o Conselho desenvolva esforços no sentido de se optar pela solução dos dois Estados. |
The national and regional parliaments must be allowed to debate and decide on the national action plans. | É necessário deixar que os parlamentos nacionais e regionais debatam a questão e decidam sobre planos de acção nacionais. |
It is up to the Member States to decide on their plan of action during this time. | Compete aos Estados Membros escolherem o seu modelo de acção durante esse período. |
to decide to take such other action that it deems appropriate. | Antes de apresentarem esta proposta, o relator ou o presidente da comissão poderão solicitar ao Presidente que suspenda a deliberação. |
After that we can decide what further action may be appropriate. | Depois, tanto pode acontecer uma coisa como outra. |
The special reports are sent to Parliament and the Council, which decide on the action to be taken. | Os relatórios especiais são transmitidos ao PE e ao Conselho, decidindo cada um destes últimos qual o seguimento a dar lhes. |
The Council shall decide, as necessary, on the financial reference amount for the continuation of this Joint Action. | O Conselho decide, de acordo com as necessidades, sobre o montante de referência financeira para a prossecução da presente acção comum. |
The Council shall as necessary decide on the reference amount for the continuation of the EU supporting action. | O Conselho decidirá, se necessário, do montante de referência para dar continuação à acção de apoio da UE. |
It will then decide, in close consultation with Member States, on the opportunity of launching GATT action against Korea. | Decidirá, então, em colaboração com os seus Estados membros, da oportunidade de lançar uma acção no âmbito do GATT contra a Coreia. |
It is therefore up to the judges in the Court in Luxembourg to decide on their course of action. | Cabe por conseguinte aos juízes do Tribunal do Luxemburgo determinar que direcção tomar. |
Where relevant, the case will be forwarded to the Joint Committee, which will decide on an appropriate course of action. | Nos termos do artigo 29.o, n.o 4, do RPB, exceto nos casos em que o Regulamento de Execução (UE) n.o 414 2013 da Comissão se aplicar, a Suíça recusa a avaliação do pedido, se outra autoridade competente estiver a analisar um pedido referente ao mesmo produto biocida ou já o autorizou. |
As concerns the civilian component the Council should consequently decide on the financing of the continuation of the supporting action. | No tocante à componente civil, o Conselho deverá, por conseguinte, tomar uma decisão quanto ao financiamento da prossecução da acção de apoio. |
As concerns the civilian component, the Council should consequently decide on the financing of the continuation of this supporting action. | No tocante à componente civil, o Conselho deverá, por conseguinte, tomar uma decisão quanto ao financiamento da prossecução desta acção de apoio. |
The EU may decide to take action in the field of crisis management. | A UE pode decidir empreender uma ação no domínio da gestão de crises. |
As concerns the civilian component the Council should consequently decide on the reference amount for the continuation of the supporting action. | No tocante à componente civil, o Conselho deverá decidir o montante de referência para dar continuação à acção de apoio. |
Then you decide to take a measure or not, to take action or not. | Seguidamente, há que decidir se se toma ou não uma determinada medida, se se actua ou não se actua. |
On the basis of application of the provisions of Directives 82 501 EEC that information, the Commission will decide on possible action to be taken. | Recentemente a Comissão foi alertada, pela pergunta escrita n. 432 92, apresenta da pelo senhor deputado, para as fugas de gás ocorridas nas fábricas de químicos situadas no rio Mersey. |
The European Union (EU) may decide to take action in the field of crisis management. | A União Europeia (UE) pode decidir empreender uma ação no domínio da gestão de crises. |
The European Union (EU) may decide to take action in the field of crisis management. | A União Europeia pode decidir empreender uma acção no domínio da gestão de crises. |
On the basis of the examination of the information obtained from the notifications and reactions, the Commission will decide on the appropriate action, such as to | Com base na verificação das informações obtidas a partir das notificações e reacções, a Comissão decidirá da acção apropriada, tal como |
The SAC shall decide on | De teor, em peso, de matérias gordas, igual ou superior a 39 , mas inferior a 60 |
On Friday the Heads of State and Government are meeting in Birmingham to review the ratification process and decide on a course of action up to Edinburgh. | Nu próxima sexta feira reunem sc en Birmingham os chefes de Estado e de Governo du Comunidade paru lazer um balanço do processo de ratificação e planear a |
He uses what he can see to decide which action to take at each time step. | Ele usa o que consegue ver para decidir qual a ação a tomar a cada passo. |
I hope that we will finally decide to take effective action and to take it immediately. | Trata se de uma pergunta que teremos de fazer a nós próprios, porquanto isso também irá constituir uma ameaça para a política, o que constituiria um enorme perigo para a democracia europeia. |
The action the individual Member States decide to take underpins the common effort, and vice versa. | A acção determinada dos diferentes Estados Membros vem reforçar o esforço comum, e vice versa. |
Decide on your weight loss goal | Decidir qual o seu objectivo |
Decide on your weight loss goal | Decidir qual o seu objetivo |
Decide on your weight loss goal | Decidir qual o seu objetivo de perda de peso |
Then I'll decide on the objection. | Então decidirei sobre a objecção. |
We decide on the way home. | Decidimos isso a caminho de casa. |
Decide, Jeannie, decide! | Decidase, Jenny. |
So he could decide on which of those two things he wants to decide between. | Mas o que eu queria que voce considerasse neste video é que a fronteira de possibilidades de produção pode mudar. |
The Commission will then decide what special action needs to be undertaken in the field of organ transplantion. | A Irlanda, à semelhança da maioria dos seus parceiros europeus, não dispõe de legislação sobre a remoção, o enxerto e o transplante de órgãos ou tecidos humanos provenientes de pessoas vivas ou mortas. |
On every little thing they can't decide. | Em cada pequena coisa que eles n?o podem decidir. |
But since the Council of Environment Ministers is meeting on Thursday, it would hardly amount to an accelerated procedure to decide on Friday that the Council ought to have taken action on Thursday. | Porém, dado que o Conselho do Meio Ambiente se reúne na quinta feira, será já impossível qualquer aceleração se decidirmos, na sexta feira, que o Conselho que teve lugar na quinta feira deveria ter feito qual quer coisa. |
On the basis of the opinion of this panel, the Agency shall decide whether to initiate proceedings entailing liability to disciplinary action or to payment of compensation. | Com base no parecer desta instância, a Agência decidirá sobre a eventual instauração de um processo destinado a apurar a responsabilidade disciplinar ou o pagamento de uma indemnização. |
As a consequence, the Council should decide on the financial reference amount for the continuation of Joint Action 2005 556 CFSP for a further 6 month period. | Por conseguinte, o Conselho deverá tomar uma decisão sobre o montante de referência financeira para a prorrogação da Acção Comum 2005 556 PESC por um novo período de seis meses. |
We must instead follow up action already taken in the International Maritime Organisation and decide what else is needed. | Em vez disso, devemos dar seguimento à acção adoptada pela Organização Marítima Internacional e decidir o que há ainda a fazer. |
The Board of Appeal shall decide on the action to be taken in the cases specified in paragraphs 1 and 2 without the participation of the member concerned . | A Câmara de Recurso decide das medidas a tomar nas situações previstas nos n.o s 1 e 2 sem a participação do membro em causa . |
Ah! what an evil (choice) they decide on? | Quem péssimo é o que julgam! |
Other regions must decide on their own regulations. | As outras regiões terão de definir as suas próprias regras. |
A representative Parliament must decide on all expenditure. | Um Parlamento representativo deve decidir sobre todas as categorias de despesas. |
Related searches : Decide Action - Decide On - Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval - Decide On Behalf