Translation of "decide on approval" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Approval - translation : Decide - translation : Decide on approval - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other Contracting Parties applying that UN Regulation may decide to accept this provisional approval in their territory.
Simultaneamente, o comité administrativo informa o subgrupo de trabalho responsável pelo regulamento da ONU sobre a autorização de conceder a isenção de homologação.
Other Contracting Parties applying that UN Regulation may decide to accept this provisional approval in their territory.
A parte contratante autorizada a conceder a isenção de homologação deve assegurar que o fabricante cumpre todas as restrições relacionadas com a homologação e que o formulário de comunicação indica claramente que se baseia numa isenção autorizada pelo comité administrativo.
It is obviously Parliament that must decide, but the President also has powers of proposal and of approval.
É óbvio que cumpre à Câmara decidir, mas o Presidente goza também da faculdade de proposta e de apoio.
the European Parliament shall decide on the approval of the proposals through a vote in each of the relevant committees on a draft resolution followed by a vote for approval or rejection on that resolution, to be completed within six weeks of the proposals.
Se o Parlamento Europeu não aprovar a proposta do BEI, o BEI pode decidir recorrer à lista inicial de candidatos ou reiniciar o processo de seleção.
Information on national rules on approval
Informação sobre as normas nacionais de aprovação
If this is the case, the follow up committees may, depending on the amounts involved, either decide on such changes themselves, or propose these to the Commission for its approval.
No caso afirmativo, os comités de acompanhamento poderão, em função da importância dos montantes em questão, quer decidir eles próprios das alterações, quer propô las à Comissão para aprovação.
Those goods are on approval.
Estes bens estão sob condição.
The SAC shall decide on
De teor, em peso, de matérias gordas, igual ou superior a 39  , mas inferior a 60 
It may decide to draw up a report, in which case it shall require the approval of the Conference of Presidents.
A comissäo competente poderä ainda decidir elaborar relatörio. Neste caso,necessitarä da autorizaqäo da Conferöncia dos Presidentes.
The Council shall decide on the launching of the EU military operation following the approval of the Operation Plan and the Rules of Engagement and any necessary further decisions.
O Conselho decidirá sobre o lançamento da operação militar da UE após a aprovação do plano de operação, das regras de empenhamento e de quaisquer outras decisões necessárias.
Decide on your weight loss goal
Decidir qual o seu objectivo
Decide on your weight loss goal
Decidir qual o seu objetivo
Decide on your weight loss goal
Decidir qual o seu objetivo de perda de peso
Then I'll decide on the objection.
Então decidirei sobre a objecção.
We decide on the way home.
Decidimos isso a caminho de casa.
Where necessary, the Contracting Party may decide, in consultation with the manufacturer that a new UN type approval may need to be granted.
A partir da data de entrada em vigor do Acordo de 1958, as partes contratantes devem atribuir um número de homologação em conformidade com o ponto 1.10 do anexo 3 a cada nova homologação e respetivas extensões.
Decide, Jeannie, decide!
Decidase, Jenny.
Its legitimacy naturally depends on our approval.
A sua legitimidade depende, obviamente, da nossa aprovação.
So he could decide on which of those two things he wants to decide between.
Mas o que eu queria que voce considerasse neste video é que a fronteira de possibilidades de produção pode mudar.
On every little thing they can't decide.
Em cada pequena coisa que eles n?o podem decidir.
No later than 15 July 2019, the Joint Sectoral Committee shall review experience gained in order to decide whether the provisions on pre approval inspections provided in Article 11 shall be reviewed.
A fim de apoiar a inclusão de vacinas para uso humano e medicamentos derivados do plasma nos produtos abrangidos pelo âmbito do presente anexo, o Comité Misto Setorial deve ter em conta, em especial, a experiência adquirida graças a essas inspeções conjuntas.
Council approval was given on 22 July 1986.
O acordo do Conselho foi dado a 22 de Julho de 1986.
Ah! what an evil (choice) they decide on?
Quem péssimo é o que julgam!
Other regions must decide on their own regulations.
As outras regiões terão de definir as suas próprias regras.
A representative Parliament must decide on all expenditure.
Um Parlamento representativo deve decidir sobre todas as categorias de despesas.
The Stabilisation and Association Council shall decide on
ÍNDICE
The type approval file deposited at the Administrative Service having delivered the type approval may be obtained on request.
O processo de homologação, entregue no serviço administrativo que emitiu a homologação, pode ser obtido a pedido.
The type approval file deposited at the Administrative Service having delivered the type approval, may be obtained on request.
O processo de homologação, entregue no serviço administrativo que emitiu a homologação, pode ser obtido a pedido.
Type Approval Authority (TAA) grants type approval
A entidade homologadora (EH) concede a homologação
On the whole the Tolman report deserves our approval.
Um outra critica que ouvi foi sobre o memorando da carne, dizendo que tomámos, outra vez, medidas especiais para os pequenos exploradores. Antes de criticar, Sr. presidente, é preciso ver o que está, realmente, exposto na política.
Final approval of this procedure depends on what agreement
A grande maioria das delegações deu a sua apro vação à aplicação deste processo em certos sec tores da política comum, como livre circulação dos trabalhadores, direito de residência, acção do
I'd buy it, on approval, as the dolls say.
Eu acreditei, mas com restrições, como dizem.
EC type approval mark to be affixed on ESA
Marca de homologação CE a afixar no SCE
With the Council s approval given on 28 June 2005.
Com a aprovação do Conselho, dada em 28 de Junho de 2005.
With the Council's approval given on 3 October 2005,
Com a aprovação do Conselho, dada em 3 de Outubro de 2005,
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir.
The approval authority granting that type approval shall, as soon as reasonable, withdraw the exemption approval or inform the approval authority which granted the exemption approval that this exemption approval is to be withdrawn.
Modelo matemático
The approval authority granting that type approval shall, as soon as reasonable, withdraw the exemption approval or inform the approval authority which granted the exemption approval that this exemption approval is to be withdrawn.
Fundamentos da simulação e do cálculo em computador
Approval
Aprovação
APPROVAL
APROVAÇÃO
You decide when you want to turn something on.
Você decide quando quer ligar alguma coisa.
The Governing Council shall decide on the financial arrangements .
A decisão sobre o quadro financeiro compete ao Conselho do BCE .
He she will decide on the further steps needed.
Ele decidirá o que deve fazer.
These are all the dimensions I'm gonna decide on.
Estas são todas as dimensões que eu estou vai decidir sobre.
The region is supposed to decide on its objectives.
Em princípio devia ser a re gião a escolher os seus objectivos.

 

Related searches : Decide On - On Approval - Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Action - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Behalf