Translation of "declare under oath" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Declare - translation : Declare under oath - translation : Oath - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom lied under oath. | Tom mentiu sob juramento. |
Tom lied under oath. | Tom cometeu perjúrio. |
Remember, you're under oath. | Recordo que está debaixo de juramento. |
She was under oath. | Estava sob juramento. |
She's not under oath. | Não está sob juramento. |
You know you're under oath? | Sabe que está sob juramento? |
Blinky Franklin made a deathbed statement under oath. | O Blinky Franklin fez uma declaração sob juramento, ao morrer. |
You are under oath to tell only the truth. | Está sob juramento de dizer só a verdade. |
Oath is an oath. | Juramento é juramento. |
Listen carefully, in case you have to testify under oath later. | Ouça com atenção, no caso de ter de testemunhar sob juramento mais tarde. |
Why don't you bring him here and let me question him under oath? | Porquê você não o traz aqui e deixe me interrogálo sob juramento? |
No, I'm under oath as a gentleman not to kill any tame rabbits. | Não posso matar a nenhum coelho. |
Oath! | Juramento? |
I will remind the witness that she is under oath and ask her again. | Lembrarei à testemunha que jurou dizer a verdade... ... eperguntareinovamente. |
Tennis Court Oath. | Juramento da Quadra de Tênis |
Take my oath. | Acredita em mim. |
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver. | Pelo céu e pelo visitante noturno |
Under oath, Clinton denied having had a sexual affair , sexual relations , or a sexual relationship with Lewinsky. | Clinton negou, sob juramento, que tinha mantido relações sexuais com Lewinsky, num caso não relacionado com a acusação. |
Now you're on oath. | Agora está sob juramento. |
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it. | Pelo firmamento e por Quem o construiu, |
And by oath of the earth and by oath of Him Who spread it. | Pela terra e por Quem a dilatou, |
Oath or no oath, you'll have to learn... not to offend your betters, Ingram. | Terá que aprender a não ofender os seus superiores. |
Ortiz de Domínguez was released in 1817, under an oath that she would refrain from supporting the rebellion. | Foi libertada em 1817 sob o juramento de que se absteria de apoiar os rebeldes. |
Declare | Declarar |
DECLARE | DECLARO |
DECLARE | Artigo 4.o |
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper. | Pela alma e por Quem aperfeiçoou, |
The oath I made to Kriemhild is older than the oath between myself and you! | O juramento que me une a Kriemhild é mais antigo do que me une a vós! |
By oath of (mount) Tur. | Pelo monte (Sinai). |
Upon my oath, O Queen | Seja minha senhora, Rainha |
Make good upon your oath! | Cumpra o vosso juramento! |
You've sworn an oath, Rüdiger! | Vós jurasteis, Rüdiger! |
Please, Julie. Take my oath. | Por favor, Julie. |
forward declare | declaração posterior |
Wrong declare | Declaração inválida |
I declare. | me valha Deus. |
I declare. | Parece impossível! |
The doctor broke the Hippocratic Oath. | O médico rompeu com o Juramento de Hipócrates. |
By oath of the wise Qur an. | Pelo Alcorão da Sabedoria. |
By oath of the clear Qur an. | Pelo Livro lúcido. |
By oath of this clear Book. | Pelo Livro lúcido. |
By oath of the (particular) dawn. | Pela aurora, |
And by oath of ten nights. | E pelas dez noites, |
By oath of the late morning, | Pelas horas da manhã, |
And by oath of Mount Sinai, | Pelo monte Sinai, |
Related searches : Under Oath - Declare On Oath - Lying Under Oath - Place Under Oath - Swear Under Oath - Stated Under Oath - Be Under Oath - Declaration Under Oath - Statement Under Oath - Hippocratic Oath - Solemn Oath - Loyalty Oath