Translation of "demand for quality" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Demand - translation : Demand for quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Financial assets of differing economic quality demand differing returns. | Investimentos financeiros de diferente qualidade económica implicam rendibilidades diferentes. |
The elasticity of demand for food products is low enough, but many consumers are prepared to pay for quality. | Os objectivos, os sucessos e os fracassos desta política dizem respeito, indirectamente, mas de uma forma individual, a cada um de nós, porque todos nós somos consumidores. sumidores. |
Consumer demand for very good quality fish and shellfish is likely to grow in the decades ahead. | E provável que nas próximas décadas aumente a procura de peixe e de marisco de muito boa qualidade por parte dos consumidores. |
The increased quality of the products better resistance with decreased volume has been a factor for diminished demand. | Em 1984 subiu para 68 , e em 1985 ultrapassou 72 , devido às medidas de reestruturação. ração. |
The increased quality of the products better resistance with decreased volume has been a factor for diminished demand. | A melhor qualidade dos produtos melhor resistência para um menor volume constituiu, também, um factor de diminuição quantitativa da procura. |
In fact, it maintains and even deepens the principle of demand for high quality in the labelled products. | É por isso que o nosso grupo irá votar com entusiasmo este projecto de regulamento. |
If demand increases, we know that performance and quality will increase and costs fall. | Sabemos que, se a procura começar realmente a crescer, a oferta e a qualidade irão aumentar e os preços baixar. |
At the same time, we are maintaining and emphasising our demand for quality, sustainability and a perspective upon the future. | Simultaneamente, mantemos e sublinhamos a nossa exigência de qualidade, sustentabilidade e perspectiva de futuro. |
The Confederation of Chilean Students (Confech) called for a march on October 17 to demand free and high quality education for all Chileans. | A Confederação dos Estudantes Chilenos (Confech) convocou uma marcha em prol de educação superior gratuita e de qualidade para todos os chilenos, em 17 de outubro. |
There are other measures to maintain product quality, with a view to stimulating demand separate and stricter arrangements apply to quality wines ('VQPRD'). | Há outras medidas que têm como objectivo a qualidade do produto, a fim de estimular a procura em relação aos vinhos de qualidade (v.q.p.r.d.) aplica se um regime diferente, mais rigoroso. |
We have a quality mark for such pigmeat in Luxembourg, for which there is a growing demand, proving that consumers understand perfectly well that they need to dig deeper into their pockets for quality agricultural products. | No Luxemburgo, temos uma marca de qualidade para este tipo de carne de suíno, à qual é dada uma aceitação cada vez maior, o que comprova que o consumidor é, de facto, capaz de compreender que, para produtos agrícolas de qualidade, é efectivamente necessário abrir os cordões à bolsa. |
Demand for high quality papers is increasing and the customers and authorities require an increasing content of recycled fibre in paper. | A procura de papel de grande qualidade está a aumentar e quer os clientes quer as autoridades exigem um teor cada vez mais elevado de fibras recicladas. |
The good status which is required under this proposal ought to guarantee that the demand for surface water of good quality is fulfilled. | O bom estado da água exigido nesta proposta deve ser suficiente para garantir o cumprimento das normas de qualidade das águas superficiais. |
Households demand for | Este desenvolvimento esteve de acordo com o aumento das taxas dos empréstimos hipotecários |
Demand for treatment | População tratada |
The risks to be covered included production quantity or quality shortfalls due to unforeseen circumstances and a higher than expected demand for some euro denominations . | O número total de notas de euros distribuído aos bancos centrais e aos bancos fora da área do euro foi de cerca de Euros 4.6 mil milhões . 1.3 Troca de notas nacionais nos bancos centrais nacionais A substitutibilidade das unidades monetárias nacionais entre 1999 e 2002 é assegurada pelo artigo 52.º dos Estatutos do SEBC , que |
Improve quality and availability of basic public services to all communities, including as a contribution to reduce the demand for services provided by parallel structures. | Facilitar o acesso de todas as comunidades a serviços públicos de base de melhor qualidade, contribuindo assim, nomeadamente, para reduzir a procura de serviços fornecidos por estruturas paralelas. |
training young people in skills needed for the diversification of the local economy, which can tap into demand for tourism, recreation, environmental services, traditional rural practices and quality products | Formar os jovens nas competências necessárias à diversificação das economias locais, o que permite tirar partido da procura nos domínios do turismo, actividades recreativas, serviços ambientais, práticas rurais tradicionais e produtos de qualidade |
They have enterprising professionals of high quality, particularly in France and Spain, and are offering healthy, natural food, for which there is high and growing demand. | Elas dispõem de profissionais empreendedores, de grande qualidade, nomeadamente na França e na Espanha, e oferecem um alimento saudável e natural, que é objecto de uma procura forte e crescente. |
The label for demand positions | A legenda das posições pedidas |
And so the demand for | E assim a demanda por trabalho subiu. |
Big demand for these now. | Há uma grande procura destes! |
For me, that includes the zero demand, i.e. the demand for zero inputs up to 2020. | Neste ponto se inclui a exigência de emissões zero , isto é, o objectivo de cessação das emissões no meio aquático até ao ano 2020. |
QUALITY FOR THE | DADOS NO AMBITO |
Data quality objectives and requirements for air quality models | Objectivos de qualidade dos dados e requisitos para os modelos de qualidade do ar |
Despite growing demand for evaluations of demand reduction activities, such research is inadequate. | Apesar de se observar um aumento dos programas de avaliação das actividades de redução da procura, a investigação nesse campo é insuficiente. |
Quality The site has three mechanisms for recognizing quality works. | Qualidade O site tem dois mecanismos para reconhecimento da qualidade dos arquivos. |
That is the demand for the | Mas, qualquer que seja a missão da |
Advertising will increase demand for implants. | Esta tem o objectivo de aumentar a procura de implantes. |
DEMAND DEMAND REDUCTION CHAPTER | PROCURA E REDUÇÃO DA PROCURA |
Quality for compressed images. | Qualidade das imagens comprimidas. |
Contract for quality and | Parceiros habituais |
Quality argues for itself. | A qualidade fala por si. |
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40 . | Em 2030, a procura por produtos de origem animal irá duplicar, com a procura total de alimentos a aumentar cerca de 40 . |
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. | Muitos impacientes estão preocupados com a qualidade da água e do ar. |
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. | Muitos impacientes preocupam se com a qualidade da água e do ar. |
Highquality information on demand reduction is closely linked to the issue of evaluation, since only information on evaluated programmes can claim quality. | As informações de alta qualidade sobre a redução da procura estão estreitamente ligadas à questão da avaliação, uma vez que só as informações sobre programas avaliados podem garantir a sua qualidade. |
Furthermore, the increased use of substitutes brought about a shift in demand towards high quality products such as special and sheet steels. | Além disso, devido ao aumento da utilização dos produtos de substituição, a procura orientou se para os aços especiais e chapas de aço, que exigem uma produção voltada para a qualidade. |
Furthermore, the increased use of substitutes brought about a shift in demand towards high quality products such as special and sheet steels. | E foi precisamente a disciplina proposta para a participação dos trabalhadores na vida da S.E. que provocou atrasos consideráveis, já que não foi possível alcançar no âmbito do Conselho a unanimidade exigida pelo artigo 2359do Tratado CEE, escolhido como base jurídica do regulamento. |
Both global demand and euro area demand are likely to be dampened for a protracted period . | É provável que se verifique uma atenuação da procura mundial e da área do euro por um período prolongado . |
meet the demand for currency in circulation | fazer face à procura de moeda em circulação |
I demand maximum punishment for this crime. | Eu exijo a punição máxima por esse crime. |
There is a growing demand for niobium. | Imagem de Greg Robson (CC BY SA 2.0) |
More people means more demand for resources. | Mais pessoas significa maior demanda por recursos. |
That is a demand for responsible government. | Mas grande parte das mercadorias perigosas e ou po luentes são transportadas a granel (em petroleiros, navios químicos, de incinceração, etc.). |
Related searches : Demand Quality - Demand On Quality - Demand For - Demand For Explanation - Demand For Identification - For Every Demand - Demand For Income - No Demand For - Demand For Development - Request For Demand - Demand For Evidence - Demand For Assistance - Rising Demand For - Demand For Purchase