Translation of "demanding needs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Demanding - translation : Demanding needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The new Croatian leadership clearly needs dependable and sustained backing to pursue demanding reforms. | Os novos dirigentes croatas precisam de uma ajuda fiável e consistente que lhes permita levar a cabo as reformas exigidas. |
You're demanding. | Você é exigente. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
It's very demanding. | Exige tanto. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
We are in favour of weighing up the situation. What has happened, what needs to happen and what is the most demanding part? | Temos de fazer uma ponderação o que é que já foi feito, o que é que será necessário fazer ainda e quais os pontos que pesam mais. |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
People are demanding a retrial. | As pessoas estão querendo um re julgamento. |
Farmers themselves are demanding them. | Os próprios agricultores o reclamam. |
He's demanding the death penalty. | Está a pedir a pena de morte. |
We're demanding compensations of 13 million. | Nós estamos demandando compensações de 13 milhões. |
They are not demanding west Jerusalem. | Eles não exigem Jerusalém Ocidental. |
All these objectives are highly demanding. | Todos estes objectivos são extremamente exigentes. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
The European citizens are demanding this. | São os cidadãos europeus que no lo exigem. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
Demanding things and leaving like this. | Exigem muitas coisas e partem assim. |
maintain a demanding rhythm of work? | suportar um ritmo de trabalho exigente? |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Ciclope então confronta Cable exigindo o bebê. |
Demanding the Impossible A History of Anarchism . | Demanding the Impossible A History of Anarchism . |
The people are demanding democracy, are they? | O povos pedem democracia? |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
Then consumers are demanding multi brand dealerships. | Além disso, há uma solicitação dos consumidores no sentido de haver revendedores multimarca, multibrand. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
Yes, we have now become more demanding. | Tornámo nos mais exigentes, sim. |
makes safeguarding financial stability more demanding 6 7 | 4 5 6 7 N.º 5 do artigo 105.º do Tratado da União Europeia . |
One demanding, demanded the chastisement which must befall | Alguém inquiriu sobre um castigo iminente, |
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. | Exigindo perfeição, recusam se a tolerar a imperfeição humana. |
While poten tially effective, comprehensive community pro grammes are demanding. | Embora potencialmente eficazes, os programas comunitários continuados e abrangentes são muito exigentes. |
European Parliament had been demanding since February 198714 | Parlamento Europeu tem vindo a solicitar desde Fevereiro de 198714 |
We are demanding compliance with the Community's rights. | Trata se de a Comunidade exigir o cumprimento dos seus direitos. |
The European Community is not demanding such involvement. | Acreditamos que esta estrutura, como nova Liga das Nações, tem tantas deficiências quantos os aspectos positivos da CEE. |
Parliament is not being petty in demanding this. | Ela exclui os 8 milhões de emigrantes de países terceiros, que são antes do mais vítimas do racismo e da xenofobia. |
Related searches : Most Demanding Needs - Too Demanding - Demanding Conditions - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Demanding Situation - Are Demanding