Translation of "deserves neither" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Judging fairly, neither of us deserves to be the groom. | Se pretendemos julgar com justiça... quem foi mais valoroso... foi uma mulher! Jovem, forte e bela! |
Project Europe deserves that, the candidates deserves that, European Union deserves that. | Assim o merece o projecto europeu, assim o merecem os candidatos, assim o merece a União Europeia. |
Greece deserves better. | A Grécia merece melhor. |
Nobody deserves that. | Ninguém merece isso. |
She deserves better. | Ela merece melhor. |
He deserves it. | Merece o. |
Everyone deserves credit. | Todos têm mérito. |
Then it deserves protection. | Então precisa de proteção. |
Europe deserves better, too. | A Europa também merece melhor. |
He deserves a promotion. | Ele merece ser promovido. |
His theory deserves consideration. | A sua teoria merece consideração. |
He deserves the prize. | Ele merece o prêmio. |
Tom deserves the prize. | O Tom merece o prêmio. |
Tom deserves a promotion. | Tom merece uma promoção. |
Tom deserves a reward. | Tom merece uma recompensa. |
His invention deserves attention. | Sua invenção merece atenção. |
Tom deserves another chance. | Tom merece outra chance. |
Tom deserves to know. | Tom merece saber. |
Tom deserves to win. | Tom merece ganhar. |
Nobody deserves to die. | Ninguém merece morrer. |
Tom deserves another opportunity. | Tom merece outra oportunidade. |
Tom deserves this opportunity. | Tom merece esta oportunidade. |
Tom deserves an explanation. | Tom merece uma explicação. |
Everyone deserves a chance. | Todo mundo merece uma chance. |
Tom deserves a medal. | Tom merece uma medalha. |
No one deserves that. | Ninguém merece isso. |
Tom deserves a raise. | Tom merece um aumento. |
Tom deserves the best. | Tom merece o melhor. |
Tom deserves our patience. | O Tom merece a nossa paciência. |
Tom deserves the job. | O Tom merece o emprego. |
Then it deserves protection. | Então merece proteção. |
He deserves appropriate consultation. | Deverá ser um homem adequado para ter as conversações adequadas também. |
It certainly deserves it. | Ele bem merece. |
It deserves our support. | Está encerrado o debate. |
It deserves our support. | Merece o nosso apoio. |
It deserves sunnier prospects. | Ela merece um futuro mais risonho. |
He deserves his retirement! | Não há dúvida de que merece reformar se! |
He deserves our thanks. | Há que agradecer lhe. |
It deserves some reflection. | É algo que merece reflexão. |
It deserves a prize. | Merece um prémio. |
Luckier than she deserves. | Como ela está? |
Because she deserves everything. | Ela merece tudo, Laureano. |
Such news deserves reward. | Tal notícia merece uma recompensa. |
Miss Andacht deserves respect. | Srta. |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | Como tal, não merece compaixão, não merece tratamento como martírio de minoria, |
Related searches : Neither Neither - Deserves Respect - Deserves Recognition - Deserves Attention - Deserves Credit - Deserves Mention - Deserves Consideration - It Deserves - She Deserves - Everyone Deserves - Deserves More - Neither Neither Nor - Attention It Deserves