Translation of "deserves recognition" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deserves recognition - translation : Recognition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think he deserves recognition for that.
Creio que me rece reconhecimento por isso.
The European Community has operated in a way that deserves recognition.
A Comunidade Europeia tem funcionado de uma maneira que merece o nosso apreço.
The democratisation process in Indonesia deserves due recognition and therefore support.
O julgamento dos que cometeram crimes em Timor Leste e estão agora em território indonésio está por fazer.
The value of the Graefe zu Baringdorf report thus deserves recognition.
Seja como for, é inegável o mérito do relatório do senhor deputado Graefe zu Baringdorf.
Mr President, Mrs Hautala really deserves the recognition she is receiving today.
Senhor Presidente, o reconhecimento de que hoje goza a senhora deputada Heidi Hautala é verdadeiramente merecido.
I believe, therefore, that the Greek Presidency deserves our recognition and our applause.
Creio, portanto, que a Presidência grega merece o nosso reconhecimento e o nosso aplauso.
The direct role which the individual Member States have played in this respect also deserves recognition here.
Há igualmente que reconhecer o papel directo, desempenhado por alguns Estados Membros neste processo.
Commissioner Nielson deserves recognition for having made the fight against these diseases a priority within the EU.
O Senhor Comissário Nielson merece reconhecimento por ter tornado a luta contra estas doenças uma prioridade na UE.
The French Republic's initiative on the mutual recognition of decisions on expulsion therefore certainly deserves to be approved.
A iniciativa da República francesa sobre o reconhecimento mútuo das decisões de afastamento merece, pois, de facto, ser aprovada.
It also feels that the EC deserves recognition for the considerable sacrifices necessitated by the May 1992 reform of the CAP.
O PE apelou ainda para que sejam reconhecidos os esforços consideráveis consentidos pela CE através da reforma da PAC de Maio de 1992.
Project Europe deserves that, the candidates deserves that, European Union deserves that.
Assim o merece o projecto europeu, assim o merecem os candidatos, assim o merece a União Europeia.
Commissioner Nielson deserves special recognition for his visit to Baghdad to ensure that the EU's humanitarian activity was getting under way quickly.
O Comissário Nielson merece especial reconhecimento pela visita que efectuou a Bagdade, para garantir que as acções humanitárias da UE começam brevemente.
The report is as good and judicious as Mr Hatzidakis is in his chairmanship of the committee, for which he certainly deserves recognition and thanks.
Este relatório demonstra a mesma qualidade e ponderação que o senhor deputado Hatzidakis transmite à presidência da Comissão da Política Regional e pelas quais merece todo o nosso louvor e reconhecimento.
Mr President, Commissioner, honourable Members present in the House, Mr Savary' s report is an excellent piece of work and he deserves both thanks and recognition.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas ainda presentes, o relatório do colega Savary constitui um trabalho excelente. Por isso, cumpre manifestar lhe o nosso agradecimento e reconhecimento.
Greece deserves better.
A Grécia merece melhor.
Nobody deserves that.
Ninguém merece isso.
She deserves better.
Ela merece melhor.
He deserves it.
Merece o.
Everyone deserves credit.
Todos têm mérito.
Turning to third countries. the Commission is deeply disappointed that the very decisive action taken to tackle the current outbreak has not received the recognition it deserves.
Passando aos países terceiros. A Comissão está profundamente decepcionada pelo facto de as medidas muito decisivas que foram tomadas para combater o actual surto de febre aftosa não terem sido alvo do reconhecimento que merecem.
Then it deserves protection.
Então precisa de proteção.
Europe deserves better, too.
A Europa também merece melhor.
He deserves a promotion.
Ele merece ser promovido.
His theory deserves consideration.
A sua teoria merece consideração.
He deserves the prize.
Ele merece o prêmio.
Tom deserves the prize.
O Tom merece o prêmio.
Tom deserves a promotion.
Tom merece uma promoção.
Tom deserves a reward.
Tom merece uma recompensa.
His invention deserves attention.
Sua invenção merece atenção.
Tom deserves another chance.
Tom merece outra chance.
Tom deserves to know.
Tom merece saber.
Tom deserves to win.
Tom merece ganhar.
Nobody deserves to die.
Ninguém merece morrer.
Tom deserves another opportunity.
Tom merece outra oportunidade.
Tom deserves this opportunity.
Tom merece esta oportunidade.
Tom deserves an explanation.
Tom merece uma explicação.
Everyone deserves a chance.
Todo mundo merece uma chance.
Tom deserves a medal.
Tom merece uma medalha.
No one deserves that.
Ninguém merece isso.
Tom deserves a raise.
Tom merece um aumento.
Tom deserves the best.
Tom merece o melhor.
Tom deserves our patience.
O Tom merece a nossa paciência.
Tom deserves the job.
O Tom merece o emprego.
Then it deserves protection.
Então merece proteção.
He deserves appropriate consultation.
Deverá ser um homem adequado para ter as conversações adequadas também.

 

Related searches : Deserves Respect - Deserves Attention - Deserves Credit - Deserves Mention - Deserves Consideration - It Deserves - She Deserves - Everyone Deserves - Deserves Neither - Deserves More - Attention It Deserves - Deserves Special Attention - Deserves Special Mention