Translation of "devised for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Devised for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor.
Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
Trojan Researchers devised several methods for solving this problem.
TroianoOs investigadores concebido vários métodos para solucionar este problema.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
And they devised a scheme and, without their knowledge, We devised a scheme.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
The proposal for a directive was devised in this spirit.
A proposta de directiva foi concebida neste espírito.
They devised a plot, and We too devised a plan, but they were not aware.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
We have also devised a preferential arrangement for the retail trade.
Definimos também uma preferência pelo comércio.
Verily he considered, and devised.
Porque meditou e planejou.
Viable solutions must be devised.
Tem que se chegar a soluções exequíveis.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
SEG devised the name for the show as The Ultimate Fighting Championship .
SEG deu o nome de The Ultimate Fighting Championship ao evento.
and have devised a mighty device
E conspiraram enormemente (contra Noé).
Perish he! How moliciously he devised!
Que pereça, pois, por planejar,
Or have they devised a matter!
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
they have devised a mighty plot,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
Or have they devised some affair?
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
Thus they devised a plan, and We also devised a plan, but they were not aware of it.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
And they devised a plot for him, but We made them the humble.
E intentaram conspirar contra ele porém, fizemo los os mais humilhados.
Science is the best tool ever devised for understanding how the world works.
A ciência é a melhor ferramenta que já foi inventado para entender como o mundo funciona.
Science is the best tool ever devised for understanding how the world works.
Ciência é a melhor ferramenta que alguma vez foi concebida para entender como funciona o mundo.
and they have devised an outrageous plot.
E conspiraram enormemente (contra Noé).
And they have devised a tremendous Plot.
E conspiraram enormemente (contra Noé).
Is it not high time that we devised a new European policy for Africa?
Não terá chegado o tempo de, finalmente, decidir uma nova política euro africana?
Is a draft constitution for a federal state to be devised, yes or no?
Afinal, é para elaborar um projecto de constituição para um estado federal, sim ou não?
He reproaches us for having devised the Constitution before having carried out the revolution.
Critica nos por termos feito a Constituição antes da revolução.
And again perish he! How maliciously he devised!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
So Pharaoh withdrew, devised his stratagem and returned.
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou.
The system was devised within Unctad in 1970.
As grandes linhas são as seguintes.
The system was devised within UNCTAD in 1970.
O sistema resulta dos trabalhos da CNUCED, em 1970.
A specific form of identification for approved consignees in this file could then be devised.
Para corrigir esta situação, os meios a utilizar são diversos e complementares.
But HACCP is a food safety management system devised for highly sophisticated food processing operations.
Mas o HACCP é um sistema de gestão da segurança alimentar concebido para operações de transformação de alimentos altamente sofisticadas.
I think it is necessary for clear rules to be devised for what is called the relevant market.
Considero necessária a elaboração de regras claras para aquilo que é designado como o mercado relevante.
SD These technologies want us to stay in the game that society has devised for us.
Estas tecnologias querem que nós continuemos no jogo que a sociedade concebeu para nós.
A concept specifically devised for the security of road, rail and inland waterway transportation throughout Europe.
Trata se de um conceito especificamente concebido para a segurança do transporte rodoviário, ferroviário e por vias de navegação interiores através da Europa.
In Seville, specific priorities were devised along with deadlines for adoption of the individual legal acts.
Em Sevilha foram estabelecidas prioridades e prazos concretos para a aprovação de cada um dos diferentes actos jurídicos.
Humiliation with Allah shall befall the sinners as well as a terrible punishment for what they devised.
Logoalcançará os pecadores uma humilhação, ante Deus, e um severo castigo, por suas conspirações.
The Commission agrees that this is an important issue for which appropriate solutions need to be devised.
A Comissão concorda em que se trata de uma questão importante, que exige soluções adequadas.
Why is this not the case, given that opportunities have been devised for even Russia, for example, to be involved?
Tendo em conta que as possibilidades de participação da própria Rússia foram acrescidas, por que motivo tal não acontece com os países em vias de desenvolvimento?
Morton devised the name Underoath from somewhere in the Bible.
Morton tirou o nome Underoath de algum lugar da Bíblia .
Then Firawn turned away, devised his stratagem thereafter he came.
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Quem atribuirparceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
A serious constitution cannot be devised as quickly as that.
Não é possível escrever uma constituição séria com esta rapidez.
So the Little Fellow devised a way of getting breakfast.
O Baixinho arranjou logo um almoço.
The serpent has devised a plan, oh father of cunning.
A serpente engendrou um plano, ó pai da astúcia?
A version of SECAM for the French 819 line television standard was devised and tested, but not introduced.
O SECAM não trabalhava com o padrão de televisão 819 linhas então usado na rede de televisão francesa.

 

Related searches : Has Devised - Have Devised - Are Devised - Were Devised - Is Devised - Well Devised - Cleverly Devised - Humanly Devised - Was Devised - Hereafter Devised - Devised Scheme - Property Devised - Originally Devised - Carefully Devised