Translation of "did not contain" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Contain - translation : Did not contain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Element Text did not contain any textual data.
O elemento Texto não continha nenhum dado textual.
The study did not contain a control arm of patients not receiving Kaletra.
A semi vida eficaz (máxima a vale) do lopinavir durante um período de administração de 12 horas foi de cerca de 5 6 horas e a depuração oral aparente (CL F) do lopinavir é de 6 a 7 l h.
The study did not contain a control arm of patients not receiving Kaletra.
DESCRIÇÃO DA( S) SUBSTÂNCIA( S) ACTIVA( S)
The study did not contain a control arm of patients not receiving Kaletra.
O estudo não contém um braço controlo de doentes não tratados com Kaletra.
The script did not upload successfully. The script may contain errors.
O 'script' não foi enviado com sucesso. Possivelmente o 'script' tem erros. data upload complete
The study did not contain a control arm of patients not receiving lopinavir ritonavir.
O estudo não contém um braço controlo de doentes não tratados com lopinavir ritonavir.
For example, the European Commission' s proposal did not contain a review clause.
Em fase de primeira leitura o Parlamento Europeu não reagiu, como devia ter feito, às frouxas propostas apresentadas pela Comissão Europeia.
The memo from France of 6 April 2001 did not contain figures on supplies.
A nota da França de 6 de Abril de 2001 não continha valores numéricos sobre as entregas.
export file did not contain a Images subdirectory, this indicates that the file is broken
O ficheiro de exportação não continha nenhuma sub pasta 'Images', o que indica que o ficheiro está corrompido
The agreements generally did not contain an obligation to supply the quantity indicated in advance.
Os contratos em geral não obrigam ao fornecimento da quantidade acordada.
Yes, sir. Did it still contain the burgundy?
Ainda tinha Borgonha?
Furthermore, its financial statements did not contain a statement of changes in equity for certain periods.
A Laiwu alegou que os seus registos contabilísticos eram suficientemente claros para satisfazer os princípios contabilísticos geralmente aceites pelas autoridades chinesas.
This is the reason why the original Regulation did not contain any details about SGA expenses.
É este o motivo por que o regulamento inicial não continha pormenores sobre os encargos de venda, as despesas administrativas e outros encargos gerais.
They did not back the revolution, either time. They tried to contain it and control its course.
O militar nunca apoiou a revolução Mas tentou conter e controlar o seu percurso
Thirty five percent of patients were on a treatment regimen that did not contain tenofovir disoproxil fumarate.
Trinta e cinco por cento dos doentes estavam a ser tratados com um regime que não continha tenofovir disoproxil fumarato.
Although there was an initial Austrian initiative, which this report supports, it did not contain a definition.
Embora houvesse uma primeira iniciativa austríaca, que este relatório apoia, essa iniciativa não continha uma definição.
Unfortunately this constitution did not contain any provisions detailing how such a transformation was to be achieved.
Infelizmente, não continha nenhuma medida que dissesse como se ia conseguir tal transformação.
Does Not Contain
Não Contém
does not contain
não contém
Does NOT Contain
NÃO Contém
Does not contain
Não contém
However, this did not contain the constant itself, but simply a list of logarithms calculated from the constant.
No entanto, este não contém a constante propriamente dita, mas apenas uma simples lista de logaritmos naturais calculados a partir desta.
It would be a poor show if the legal texts did not contain the correct and necessary terminology.
Seria mau se, dos textos legislativos, não constassem os necessários termos correctos.
Secondly, I would like it to be noted that my questions did not contain statements of any type.
Em segundo lugar, gostaria que ficasse claro que as minhas perguntas não continham declarações de nenhum tipo.
Spain furthermore provided the Commission with arguments why in its view transfer 1 did not contain State aid.
Além disso, a Espanha argumentou junto da Comissão o porquê de, na sua opinião, a transacção 1 não constituir um auxílio estatal.
Name does not contain
O nome não contém
The games were the first in the series that did not contain all of the Pokémon from previous generations.
Ruby e Sapphire também foram a primeira série a não ter todos os Pokémon das gerações anteriores.
Therefore the publication in the Official Journal did not contain any definitive start and end dates for the imposition.
Assim, a publicação no Jornal Oficial não incluía nenhuma data definitiva de início e de termo da imposição.
It does not contain hormones.
Não contém hormonas.
CYSTAGON does not contain phosphate.
CYSTAGON não contém fosfato.
(Does not contain blue box)
(Não contém blue box )
Does not contain a tablet
Não contém um comprimido
Does not contain any tablets
Não contém quaisquer comprimidos
Entyvio does not contain preservatives.
Entyvio não contém conservantes.
Humira does not contain preservatives.
Humira não contém conservantes.
Renagel does not contain calcium.
O Renagel não contém cálcio.
Thyrogen does not contain preservatives.
O Thyrogen não contém conservantes.
The 8031 was a cut down version of the original Intel 8051 that did not contain any internal program memory (ROM).
O 8031 foi uma versão de custo reduzido do original Intel 8051 que não possui nenhuma memoria interna para programação (ROM).
Rembrandt Gentle White toothpaste did not contain SLS and was specifically marketed as being for the benefit of canker sore sufferers .
Um creme dental da Rembrandt Gentle White não contêm LSS e foi especificamente comercializado para ser benéfico para pessoas que sofrem de aftas .
Therefore, the export price during the current investigation period did not contain the anti dumping duty established during the original investigation.
Por conseguinte, o preço de exportação durante o presente período de inquérito não incluiu o direito anti dumping estabelecido durante o inquérito inicial.
Another did not contain echinacea root at all and another had not been solely manufactured from echinacea root powder, as was claimed on the label.
Outro não continha nenhuma raiz de echinacea e outro ainda não tinha sido fabricado exclusivamente a partir de pó de raiz de echinacea, como dizia no rótulo.
Abraxane does not contain these solvents.
O Abraxane não contém estes solventes.
This product does not contain GMO.
Este produto não contém OGM.
It does not contain any steroids.
Pimecrolimus
Accofil does not contain any preservative.
Accofil não contém nenhum conservante.

 

Related searches : Not Contain - Did Not - Do Not Contain - Must Not Contain - May Not Contain - Should Not Contain - Shall Not Contain - Will Not Contain - Does Not Contain - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase