Translation of "did not obtain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The Land did not obtain any additional voting rights through the transfer. | A transferência do Wfa não forneceu ao Land direitos de voto adicionais. |
We did not table an urgent motion because we did not expect this protocol on Morocco to obtain a majority. | Pedimos, por fim, que matérias tão importantes como muitas das enumeradas nessa proposta não sejam trazidas para aqui para uma aprovação im provisada como diríamos na minha língua ai revuelo de un capote ( em três penadas ) , mas que sejam examinadas por uma comissão deste Parlamento para tomar sobre elas, reflectidamente, as medidas que se revelarem oportunas. |
How did you obtain such information? | Tenho as minutas das suas conversas. Von Papen ficaría esclarecido... |
Pleural effusion did not impair the ability of patients to obtain a response. | O derrame pleural não impediu a capacidade dos doentes obterem resposta. |
The latter served as an intermediary but could not, and did not, exploit this position to obtain overcompensation. | A AVR IW serviu de intermediário, mas não tinha a possibilidade de utilizar esta posição para obter uma sobrecompensação, nem o fez. |
Parliament's problem lies precisely in the fact that it did not obtain full powers of codecision. | A desolação do Parlamento Europeu está justamente radicada no facto de não ter conseguido uma co decisão plena. |
However, this did not take the shape of a refusal to allow women to obtain qualifications. | Com toda a certeza estavam mais intensamente integradas em toda a actividade económica e tinham tarefas que repartiam com os homens. Considerando que a pala |
It was found that the exporting producers did not obtain any countervailable benefits under the PSI. | Foi estabelecido que os produtores exportadores não obtiveram qualquer vantagem no âmbito do PSI passível de medidas de compensação. |
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses? | Acaso, Ele não lhes evidenciou quantas gerações anteriores à deles temos exterminado, apesar de caminharem sobre assuas (antigas) moradas? |
Could not obtain backup filename | Incapaz de abrir ficheiro para escrita |
Could not obtain backup filename | Incapaz de obter o nome do ficheiro de cópia de segurança |
Only after Theoderic's death (526) did Amalaric obtain control of his kingdom. | Apenas após a morte de Teodorico (526), Amalarico obteve controle de seu reino. |
However, Europe did obtain a victory on the environment and social affairs. | Todavia a Europa conseguiu uma vitória no plano do ambiente e no plano social. |
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price. | Venderam no a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior importância. |
Today's decision on the right of residence is an example of irresponsible politics, thank heavens it did not obtain the necessary majority. | Espero que todos se concentrem nisso e se deixem de questões pessoais. soais. |
Investments made to finance such products would only constitute government aid if the networks did not obtain equivalent concessions or adequate remuneration. | Os investimentos efectuados para financiar esses produtos só comportariam elementos de ajuda estatal caso essas cadeias de televisão não obtenham uma contrapartida e ou remuneração suficiente com os mesmos. |
The fact that this proposal did not even obtain a majority in the Council of Environment Ministers must cause you to think, Commissioner. | A economia e a ecologia fazem parte de uma política orientada para o futuro. |
But, like me, you will not obtain it. | Mas, como eu, não o terás. |
We follow hard upon and obtain (it) not | E vergonha antes que o filho do homem, E eles devem ser expulsos da sua presença, |
Two proposals did not obtain a wide enough consensus the points they dealt with were not essential, they were simply an attempt to take up what is already parliament | Relatório (Doc. A3 181 92) do deputado Cornelissen, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre a revisão das perspectivas financeiras e do projecto de orçamento rectificativo e suplementar n. 2 para o exercício de 1992 (C3 207 92) |
What we obtain by asking is not really ours. | O que obtemos pedindo não é realmente nosso. |
We do not exert enough pressure to obtain peace. | A pressão que exercemos em prol da paz não basta. |
And Allah turned back the unbelievers in their rage they did not obtain any advantage, and Allah sufficed the believers in fighting and Allah is Strong, Mighty. | Deus rechaçou os incrédulos que, apesar da sua fúria, não tiraram vantagem alguma basta Deus aos fiéis, no combate, porque Deus é potente, poderosíssimo! |
Moreover, people do not know what service they can obtain. | Além disso, as pessoas desconhecem quais os serviços que podem obter. |
Obtain banknote images Obtain coin images Legal framework | Para obter imagens das notas Para obter imagens das moedas |
Most western feminist historians assert that all movements that work to obtain women's rights should be considered feminist movements, even when they did not (or do not) apply the term to themselves. | A maioria dos historiadores feministas ocidentais afirmam que todos os movimentos que trabalham para obter os direitos das mulheres devem ser considerados feministas, mesmo quando eles não apliquem o termo a si mesmos. |
He did not say he did not have it. | Ele não disse que não o tinha aqui. |
They did not fight and they did not run. | Não lutaram nem fugiram. |
He decided not to steal any of the of ANFO (ammonium nitrate fuel oil) he found at the scene, as he did not believe it to be powerful enough (although he did obtain seventeen bags of ANFO from another source for use in the bomb). | A bomba era composta de nitrato amónico misturado com combustível, e nitrometano, um combustível altamente volátil a esta mistura é conhecida como ANFO (por suas siglas em inglês amonium nitrate , fuel oil ). |
In the Phase II study, patients who did not obtain an optimal response to therapy with bortezomib alone were able to receive high dose dexamethasone in conjunction with bortezomib. | No ensaio de fase II, os doentes que não obtiveram uma resposta ótima à monoterapia com bortezomib, foram autorizados a receber dexametasona em doses elevadas, em associação com bortezomib. |
In the Phase II study, patients who did not obtain an optimal response to therapy with VELCADE alone were able to receive high dose dexamethasone in conjunction with VELCADE. | No ensaio de Fase II, os doentes que não obtiveram uma resposta ótima à monoterapia com VELCADE, foram autorizados a receber dexametasona em doses elevadas, em associação com VELCADE. |
Did we, or did we not? | Combinámos ou não combinámos? Combinámos sim. |
obtain help | obter ajuda |
He knows we did not know. We did not know! | Ele sabia que não sabíamos. Nós não sabíamos! |
The 8 remaining companies that claimed but failed to obtain MET did not fulfil the criterion as set out under Article 9(5)(c), first sentence, of the basic Regulation. | As oito empresas restantes que não obtiveram o primeiro tratamento solicitado não preenchiam os critérios enunciados no n.o 5, alínea c), do artigo 9.o do regulamento de base. |
And that man will not obtain anything except what he strove for? | De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder? |
You do not have to take any positive step to obtain copyright. | Não é necessário tomar nenhuma medida positiva para ter direi tos de autor. |
Political and economic weakness must not be used to obtain any advantage. | No final da minha exposição perante esta assembleia em 19 de Novembro, Senhor Presidente, declarei que a Comissão só via, nesta fase, uma única solução viável, ou seja, uma concertação entre as três instituições. |
Sam did it, not Fred did it. | (Ele, João, preferiu não entrar). |
And did He did it or not? | E ele fez isso ou não? |
Well that did not hurt, did it? | Ora bem, não custou muito, pois não? |
If not even Members of Parliament can obtain the information they ask for, how for heaven' s sake are ordinary citizens to obtain such information? | Se nem os membros do Parlamento conseguem ter acesso à informação solicitada, como iria o cidadão comum alguma vez consegui lo? |
By injecting capital into France 2, the French State s prime objective was not therefore to obtain an optimum return it therefore did not have the same motives as a private investor operating in a market economy. | Ao realizar uma injecção de capital na France 2, o principal objectivo do Estado não consistia, por conseguinte, em obter um rendimento optimizado. Desta forma, o Estado não concedeu as injecções de capital à France 2 com a mesma motivação de um investidor privado em economia de mercado. |
For these reasons, it can be established that the three companies would not have been able to obtain the loans on the private capital markets. Therefore, these loans did not comply with the private creditor test. | Por estas razões pode considerar se que as três empresas não teriam podido obter os empréstimos nos mercados privados de capitais, ou seja, estes empréstimos não satisfazem o critério do investidor privado. |
Like Mrs Goedmakers, I am unable to state a position on every issue, as I did not obtain the answers until yesterday evening and have only read up to page 28. | Semelhante ao que fez a colega Goedmakers, também eu não posso tomar posição em relação a todas as questões, atendendo a que só desde ontem à noite é que tenho as respostas e a que só as li até à página 28. |
Related searches : Did You Obtain - Did Not - Will Not Obtain - Shall Not Obtain - Does Not Obtain - Do Not Obtain - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore