Translation of "did you bring" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bring - translation : Did you bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you bring yours?
Você trouxe a sua?
Did you bring it?
Você trouxe?
Did you bring them?
Você os trouxe?
Did you bring coffee?
Você trouxe café?
Did you bring her?
Foste tu que a trouxeste?
Why did you bring
Porque é que...
What did you bring me?
O que você trouxe para mim?
Did you bring a weapon?
Você trouxe uma arma?
Did you bring a weapon?
Tu trouxeste uma arma?
Did you bring the book?
Você trouxe o livro?
Did you bring him that?
Trouxestelhe isso?
Did you bring that money?
E o lamentaria por ti. Trouxeste o dinheiro?
Did you bring the dress?
Trouxeste o vestido?
Did you bring the wreath?
Trouxeste a grinalda?
Did you bring the 200?
Trouxe as 200?
Did you bring the money?
Trouxe o dinheiro?
Did you bring any cards?
Trouxeste as cartas?
Did you bring mourning clothes?
Trouxeste roupas de luto?
Did you bring an umbrella with you?
Trouxe um guarda chuva com você?
You didn't bring your guitar, did you?
Você não trouxe o seu violão, trouxe?
Did you bring your broomstick with you?
Trouxeste a tua vassoura?
You didn't bring a trumpet, did you?
Trouxeste alguma corneta?
Did you bring anyone with you, Genius?
Trouxeste alguém, Génio?
Did you bring a hair dryer?
Você trouxe um secador de cabelo?
Why did you bring a gun?
Por que você trouxe uma arma?
Did you bring what I asked?
Você trouxe o que te pedi?
Why did you bring me here?
Por que você me trouxe aqui?
What did you bring for us?
O que você trouxe para nós?
Why did you bring me here?
Por que me trouxeste aqui?
Why did you bring this up?
Porque foste buscar isso?
Did you bring cookies for lunch?
Você trouxe biscoitos para o almoço?
Why did you bring the pearls?
Porque trouxe as pérolas?
Did you bring me his record?
Trouxeramme o relatório?
Did you bring them in better?
Trouxesteos bem?
When did they bring you in?
Quando o trouxeram, Frank?
Did you bring back anything else?
Trouxeste mais alguma coisa?
Father, what did you bring me?
Pai, o que trouxeste? O que me trouxeste?
Why did you bring him up?
Porque o trouxe cá acima?
Did you bring me a drink?
Trouxesteme uma bebida?
Did you bring it from Paris?
Troxestea tu de Paris?
Did you bring her a present?
Trouxelhe um presente?
What did you bring us today?
Chegaram os sábios.
Why did you bring me here?
Por que me trouxeram aqui?
Did you bring all of it?
Trouxe tudo? 100.000?
Did you bring your mother's list?
Trouxeste a lista da tua mãe?

 

Related searches : Bring You - Did Not Bring - Did You - Bring You Together - Bring You Further - Bring You Down - I Bring You - Will Bring You - We Bring You - Bring You Back - Bring You Closer - Could You Bring - Bring With You - Bring For You